"Аманда Квик. Беру тебя в жены " - читать интересную книгу автора

репутацией ради мимолетного увлечения, должна ожидать плохого конца.
- Все равно жалко, - уже у двери заметила Полли. - Мисс Кент была
добра к леди Уэр. Часами с ней сидела, хотя хозяйка по большей части была
не в себе из-за опиума. Мисс Кент просто сидела рядом и вышивала. Очень уж
она любила работать иголкой.
Когда дверь за Полли закрылась, ненадолго воцарилась тишина. Эмма
воспользовалась ею, чтобы поразмышлять о риске в выбранной ею сфере
деятельности.
- Банальная история, - заключила Летти. - У нее мало шансов найти себе
новое место компаньонки, это уж точно, во всяком случае, без рекомендаций.
Как грустно, что молодая женщина так беспечно отнеслась к своему достоянию.
Эмма хмыкнула. Она подумала о рекомендациях, написанных ею для себя за
последние недели.
- Иногда можно создать иллюзию достояния. Летти вздела тонкие седые
брови. В ее живых карих глазах мелькнуло озорное веселье.
- Если девушка достаточно умна для этого, тогда ей лучше использовать
эту иллюзию, чтобы выйти за богатого старого дурака, впавшего в детство.
Бери пример с меня - достигнешь этого, и можешь наслаждаться жизнью.
Эмма подумала о том, каково это - отдаться человеку, которого не
любишь и не уважаешь. Она сцепила руки на коленях. Для себя и Дафны она
добьется лучшей участи.
- Я не собираюсь замуж, Летти.
Леди Мэйфилд задумчиво изучала ее из-под полуопущенных ресниц.
- Значит ли это, что ты уже лишилась своего главного достояния или
просто не хочешь продавать его на ярмарке невест?
Эмма ослепительно улыбнулась:
- Если так случилось, что я лишилась добродетели, разве я скажу об
этом, рискуя потерять место вашей компаньонки, как вы думаете?
Летти усмехнулась:
- Отлично сказано, моя милая! Значит, ты не заинтересована в обмене
своего достояния на обручальное кольцо, да?
- В последнее время мое состояние упало до очень низкого уровня, -
сказала Эмма, - но не настолько, чтобы заставить меня заняться торговлей.


***

Лондонские газеты пришли незадолго до полудня. Как и многие
джентльмены, живущие в деревне, Бэзил Уэр выписывал огромное количество,
включая "Таймс".
Последний час Эмма провела в библиотеке, лихорадочно ожидая прибытия
почты. Обитатели дома, наконец, проснулись, но мало кто из гостей отважился
спуститься вниз. Когда миссис Гаттен, пухлая и спокойная, вошла в комнату,
неся в натруженных руках газеты, Эмма только что не бросилась на нее:
- Спасибо, миссис Гаттен!
Она выхватила газеты из рук экономки и поспешила к креслу у окна.
- Да не за что. - Миссис Гаттен покачала головой:
- Никогда еще не видела, чтобы с таким рвением читали газеты. Как
будто в них пишут что-то хорошее.
Эмма едва дождалась ухода экономки. Тогда она сорвала ненужные очки и