"Аманда Квик. Беру тебя в жены " - читать интересную книгу автора - Понятно.
- Леди Эксбридж так и не приняла своего внука. - Вряд ли это вина мистера Стоукса. Летти состроила гримаску: - Тебе никогда не убедить в этом Викторию. Встречая внука, она вспоминает, что ее сын Уэсли так и не обзавелся законным наследником, до того как сломал себе шею, свалившись с лошади. Эта мысль ее просто гложет. - Вы хотите сказать, что она перенесла свою злость на Стоукса? - Пожалуй. Дело не только в том, что Уэсли разбился, не успев выполнить свой долг. Он еще умудрился проиграть все состояние незадолго до смерти. - Удивительно последовательный человек! - На самом деле он был позором семьи. После его смерти молодой Стоукс вернулся из-за границы обладателем состояния и восстановил доброе имя Эксбриджей, а также спас Викторию от разорения. Естественно, этого она тоже не может ему простить. Эмма подняла брови: - Однако деньги она взяла? - Конечно. Никто не назовет Викторию глупой. Правда, я давно ее не видела. Мы никогда не были близкими подругами, но здоровались. А когда Уэсли умер, она затворилась в своем доме и не принимает приглашений. Кажется, иногда бывает в театре. - Совершенно очевидно, что ее внук больше вращается в обществе. - На самом деле нет. - Летти на мгновение задумалась. - Имей в виду, что нет такой леди в Лондоне, которая не мечтала бы залучить его к себе. Но он обычно не ходит ни на какие сборища. Довольно странно, что Эдисон - Думаю, его одолела скука. Мужчинам очень быстро все надоедает. Они постоянно ищут новых развлечений. - Только не Стоукс. - Летти многозначительно кивнула. - Есть только одна причина, по которой он потрудился принять приглашение Уэра. Эмма затаила дыхание. Неужели Летти догадалась об истинной причине, приведшей Стоукса в замок? - И что же это? - спросила она. - Он явно ищет жену. Эмма вытаращила глаза: - Жену? Летти усмехнулась: - В таких делах мужчине, ясное дело, необходимо руководство. Здесь ему едва ли подвернется подходящая невинная крошка из хорошей семьи. Бэзил Уэр дает прием, чтобы поразвлечься. - Это верно. Приглашенные женщины - все как на подбор богатые вдовы, вроде леди Эймс. Такой тип не привлечет мужчину, ищущего невесту-девственницу с безупречной репутацией. - Эмма вряд ли могла объяснить, откуда появилась уверенность, что Эдисон здесь не ради ярмарки невест. Конечно, когда Стоукс завершит свою миссию, он может заодно исследовать и брачный рынок. Ее мысли были прерваны стуком в дверь. - Войдите, - откликнулась Эмма. Она улыбнулась появившейся служанке: - Доброе утро, Полли. Входи. - Утро доброе, мисс Грейсон. |
|
|