"Джейн Энн Кренц. Желание " - читать интересную книгу автора

Гарет взглянул на маленький кошелек на своей ладони:
- Значит, мне предстоит стать садовником?
Торстон улыбнулся:
- Мне кажется, это несколько разнообразит жизнь Викмерского Дьявола...
- Уж это точно. Не могу утверждать, что знаю толк в садоводстве, но,
думаю, быстро выучусь всему необходимому.
- Тебе всегда все давалось легко, мой мальчик, чем бы ты ни занимался.
Гарет предпочел пропустить это замечание отца мимо ушей.
- Если я правильно понял вас, хозяйка острова Желание хочет выйти за
мужчину, который защитит ее цветочный садик. Я же хочу получить во владения
земли. Пожалуй, мы вполне можем заключить с этой дамой выгодную сделку.
- Наверное, ты прав.
Гарет прищурился:
- У вас есть какие-то сомнения на сей счет?
Улыбка, игравшая на губах лорда Торстона, сменилась откровенно
насмешливой гримасой.
- Нет, но мне придется дать согласие на состязание среди претендентов
на руку и земли леди Клары.
- Состязание?..
- Николас из Сиаберна, ближайший сосед нашей леди, - один из моих
вассалов. Он давно уже положил глаз на Желание. Кстати, именно из-за этого
Николаса у меня есть все основания подозревать, что леди рассталась со
своей невинностью.
- Он соблазнил ее?
- От верных людей я узнал, что несколько месяцев назад Николас похитил
Клару и четыре дня силой удерживал ее в Сиаберне.
- Пытаясь добиться ее согласия выйти за него замуж?
- Да. Однако леди наотрез отказалась.
Гарет недоуменно приподнял брови. История с похищением его нисколько
не удивила - похищение незамужних наследниц было делом самым обычным.
Удивительным было другое - то, что леди не пожелала обвенчаться с
соблазнителем сразу же после происшествия. Немногим женщинам хватит духа
отказаться от брака, потеряв невинность и честное имя.
- Весьма необычная особа.
- Это верно. Леди Клара к тому же предъявляет особые требования к
будущему мужу, - снова ухмыльнулся Торстон. - Она прислала мне даже своего
рода рецепт идеального супруга. Видишь ли, эта леди желает получить
мужчину, который будет полностью удовлетворять ее строгим требованиям.
- Черт возьми! Рецепт?! - процедил Гарет. - Что еще за вздор?! Я так и
думал, что вы что-то припасли для меня напоследок!
- Свои требования она изложила самым подробным образом, не пропустив
ни малейшей детали. Впрочем, можешь убедиться сам. - Торстон взял со
столика сложенный лист пергамента и передал Гарету.
Гарет взглянул на сломанную печать в виде розы и бегло пробежал
глазами приветствия и пространную вступительную часть изящным почерком
начертанного письма. Дойдя до того места, где леди Клара излагала свои
пожелания относительно качеств будущего супруга, он стал читать
внимательнее.

"Поверьте, милорд, я прекрасно понимаю Вашу тревогу, а также нужды и