"Джейн Энн Кренц (Аманда Квик). Сомнительная репутация " - читать интересную книгу автора Марч наклонил голову.
- Я полагал, что вы снова встанете на ноги. Ваш дух так просто не сломишь. Лавиния проигнорировала эти слова. - И кстати, дела сейчас идут неплохо. Я очень надеюсь, что Эмелин хорошо проведет сезон в лондонском обществе. И кто знает, может, она встретит благородного джентльмена, который обеспечит ей достойное существование, которого девушка заслуживает. Момент сейчас довольно щепетильный, если вы понимаете меня. Я не могу допустить, чтобы ее репутацию хоть что-то запятнало. - Ясно. - Если бы Феликс раструбил, что Эмелин работала в Риме в магазине, обслуживавшем преступников, это погубило бы ее репутацию. - Полагаю, сплетни о том, что она - племянница женщины, состоявшей в связи со скандально известным преступником, осложнили бы ваши планы ввести ее в общество. - Осложнили? Да это разрушило бы все планы. И как это несправедливо! Мы с Эмелин не имеем никакого отношения к тем преступникам и человеку, которого вы назвали Карлайлом. Не понимаю, как мужчина, обладающий хоть небольшой долей здравого смысла, мог заподозрить меня и мою племянницу в сговоре с убийцами. - Если припоминаете, я заподозрил это в самом начале нашего знакомства. - Меня это не слишком удивляет, - мрачно обронила Лавиния. - Я говорила о людях, обладающих настоящим здравым смыслом. Вас едва ли можно - Как и Холтона Феликса, судя по всему. - Тобиас посмотрел на тело. - Но полагаю, лучше обсудить мои недостатки в другой раз, когда мы сможем без помех и подробно поговорить о них. Сейчас же у нас другие проблемы. Думаю, оба мы пришли сюда с одной целью. - Не знаю, зачем здесь вы, мистер Марч, но я разыскиваю дневник, принадлежавший ранее дворецкому мистера Карлайла. Того, кто, по вашему утверждению, был главарем преступной банды в Риме. - Лавиния нахмурилась. - Что вам известно об этом деле? - Старая пословица гласит: "Ни один дворецкий не боготворит своего хозяина". Похоже, преданный слуга Карлайла тайно записывал все факты, компрометирующие его хозяина. После смерти Карлайла... - Карлайл мертв? - Еще как мертв. Так вот, как я говорил, дворецкий продал дневник, чтобы купить билет в Англию. Однако, очевидно, грабитель убил его еще в Риме. Насколько мне известно, с тех пор дневник уже дважды перепродавали. Оба раза с его временными обладателями происходили несчастные случаи со смертельным исходом. - Тобиас указал на тело Феликса. - И вот уже третья смерть из-за этого проклятого дневника. Лавиния вздрогнула: - Боже милостивый! - Вот именно. - Тобиас направился к письменному столу. Лавиния настороженно следила за ним. Появилось что-то странное в его походке, какая-то еле заметная заминка в движениях. Вернее, хромота. Она могла поклясться, что, когда видела Марча в последний раз, он ходил вполне |
|
|