"Джэсмин Крейг. Застигнутые любовью " - читать интересную книгу автора

они объезжали магазины детской одежды. И когда темно-синяя "Чиветта" сестры
наконец-то завернула за угол и скрылась из вида, сил у нее просто-напросто
не осталось.
Вернувшись домой, Кэтрин с ужасом подумала о предстоящем походе в
ресторан с Джошуа Хантом, и это показалось ей последней каплей,
переполнившей чашу ее выдержки. Она обреченно отправилась переодеваться,
проклиная себя за то, что согласилась на приглашение. Припоминая их
разговор, она даже не могла понять, как это получилось.
Кэтрин приняла душ и начала одеваться, делая все машинально, будто во
сне, ощущая лишь одно - отчаяние оттого, что обрекла себя на лишнюю муку.
Нетерпеливыми движениями застегнув "молнию" на платье, она порадовалась хотя
бы тому, что научилась наносить косметику совершенно автоматически и с
немыслимой ловкостью, приобретенной за восемнадцать месяцев практики.
Внимательно взглянув в зеркало, Кэтрин с неудовольствием отметила, что
от злости в глазах появился нетипичный для них янтарный отсвет. Вдобавок ко
всему волосы отказывались повиноваться и не желали укладываться в привычный
аккуратный пучок на затылке: все время вылезала то одна, то другая прядь.
Она еще раз хмуро глянула в зеркало, раздраженная собственной внешностью:
как будто сошла с суперобложки плохого исторического романа. Немного
выпятить губы - и сходство будет полным.
Нетерпеливо пожав плечами, Кэтрин отказалась от попытки укротить
непослушные волосы, выключила свет в ванной и направилась в спальню.
Высокое зеркало, вмонтированное в дверь спальни, приготовило для нее
еще один неприятный сюрприз. Платье, которое она, почти не глядя, достала из
шкафа, на вешалке казалось достаточно строгим и скромным. А теперь, надев
его на себя, Кэтрин обнаружила, что вырез слишком велик, да к тому же платье
весьма провокационно облегает ее стройные бедра. Слишком поздно она
вспомнила, что это платье провисело в дальнем углу шкафа последние
восемнадцать месяцев! Она носила его в последний раз еще до свадьбы и не
могла понять, почему сейчас выбрала именно его: ведь ей как никогда
хотелось, чтобы вид у нее сегодня был сугубо деловой.
Кэтрин спешно принялась искать элегантное черное платье, которое чаще
всего надевала в последнее время, отправляясь в ресторан. Но тут зажужжал
домофон.
- Мистер Джошуа Хант, - объявил швейцар.
- Пожалуйста, направьте его наверх.
Через несколько мгновений раздался звонок в квартиру, и Кэтрин с силой
и не без раздражения захлопнула дверцы шкафа. В конце концов, наплевать!
Пусть все остается, как есть.
Сначала она его даже не узнала. Светлые волосы и загар остались те же,
но на этом и ограничивалось сходство с небрежно одетым шутником,
пригласившим ее поужинать в "Райских гамбургерах от Хенка". Сейчас он был в
строгом темно-синем костюме, накрахмаленной белой рубашке и темном шелковом
галстуке. Когда Хант шагнул в квартиру, до нее донесся слабый терпкий аромат
дорогого мужского одеколона. По спине Кэтрин неожиданно пробежали мурашки, а
во рту отчего-то стало сухо. Она пыталась сообразить, что ему сказать, но
голова оказалась совершенно пустой, в ней не нашлось не только ни одной
остроумной мысли, но даже какой-нибудь вежливой банальности.
- Привет, Кэтрин. - Джошуа улыбнулся и в то же мгновение стал самим
собой - тем самым, в линялых джинсах и скромном свитерочке. - Полосатый