"Джэсмин Крейг. Наваждение страсти " - читать интересную книгу авторашло. А без продовольствия греки не выстоят, их очень скоро ждет бесславная
смерть на грязных, размокших от дождя холмах Пелопоннеса. Обуреваемый бессильной яростью, Александр стиснул кулаки; ему до боли захотелось действовать - в прямом смысле слова до боли, все его тело заныло. Господи, сколько еще он будет прикован к постели? Каково ему ощущать свою беспомощность, зная, что вексель Каннинга спрятан в каменной стене, а мешки с зерном гниют на складах Бриндизи, не приспособленных для хранения продуктов! Он уж не говорит об английских ружьях, спрятанных в трюме корабля Баррета... Ведь эти ружья жизненно необходимы осажденному гарнизону крепости! Проклятие, он не может позволить себе роскошь валяться в постели и попивать ячменный отвар, потихоньку оправляясь от одного-единственного пулевого ранения! Александр нетерпеливо дернулся в руках доктора, но тут до него донесся слабый запах лимона, и он понял, что в комнату вошла Шарлотта. Почему-то ее появление образумило Александра. Он внял увещеваниям доктора и улегся на подушки. - Добрый вечер, мисс, - поздоровался с Шарлоттой доктор Макфарлейн, и Александр заметил, что в глазах его промелькнул насмешливый огонек. - Я слышал, к вам гость сегодня пожаловал. Из Америки! Шарлотта рассмеялась. - Просто поразительно, с какой скоростью разносятся в наших краях новости! Да, сегодня мы действительно принимали гостя, некоего господина Генри Баррета из Бостона. Я полагаю, мне незачем посвящать вас в подробности нашей беседы - вы и так уже все знаете. - В общем, да. Мне сказали, что наш пациент мистеру Баррету незнаком, - Вы, как всегда, прекрасно осведомлены, - усмехнулась Шарлотта. Она повернулась к кровати, и у Александра вдруг почему-то засосало под ложечкой. Однако он подавил чувство тревоги и с напускным равнодушием посмотрел на девушку. Доктор медленно складывал инструменты в чемоданчик. - Я слышал, на леди Аделину произвело большое впечатление то, что мистер Баррет вел себя как истинный джентльмен. Говорят, она даже изменила свое мнение об Америке. Шарлотта рассмеялась. - Ну, во всяком случае, о Бостоне. Тетушку пленили рассказы нашего гостя. - А вас? - тихо спросил доктор. - Вас они тоже подкупили, Шарлотта? Александр пристально наблюдал за девушкой и без труда заметил, что она заколебалась. - Мистер Баррет был очень любезен, - наконец пробормотала Шарлотта. - Но меня кое-что насторожило. Доктор устремил на нее пронзительный взгляд. - Что вы имеете в виду, Шарлотта? Девушка слегка смутилась. - Может быть, я выдумываю, но... видите ли, доктор, я не уверена, что мистер Баррет сказал нам правду. Он упорно твердил, что говорит только по-английски, и все-таки у меня возникло странное чувство, что он владеет языком, на котором говорит наш пациент. По-моему, он понимал, что говорит мистер Александр. Доктор покосился на Александра, который попытался прикрыть волнение |
|
|