"Джэсмин Крейг. Ускользающая любовь " - читать интересную книгу авторавиноватый огонек. Ведь ей было ясно, что родители сойдут с ума, обнаружив ее
исчезновение. - Не помню, - ответила она после долгого молчания. - Я как-то не чувствую, что кто-то беспокоится из-за моего отсутствия. - А твой муж? - Мой муж ум... - Спохватившись, Кейт поправилась. - Мой муж? У меня н-нет никакого мужа, как мне кажется. Блейк вздохнул, почувствовав, что ничего от нее не добьется. - Ладно, будь по-твоему, - смирился он. - Сыграем по твоему сценарию, но вообще-то лгунья из тебя никудышная. Интересно было бы знать, почему у тебя на пальце обручальное кольцо, если ты не замужем? Залившись краской смущения, она взглянула на массивное платиновое кольцо, украшавшее безымянный палец ее левой руки. Надо же так глупо попасться! Тут уж никак нельзя было сделать вид, что это всего лишь украшение. Блейк решительно оборвал ее невнятное бормотание, когда она попыталась что-то ему объяснить. - Кейт, лучше помолчи, чем громоздить одну ложь на другую. Пусть я совершаю ошибку, но ты можешь остаться на пару дней в моем доме. Увидимся за обедом. Обойдемся без ленча, согласна? Скоро и так уже полдень. - Согласна. - Она отвернулась, чтобы он не видел ее пылающих щек. - Я с удовольствием займусь приготовлением обеда. К пяти часам? Тебя устроит такое время? - Замечательно. С этими словами Блейк вышел из кухни, а Кейт начала рыться в шкафчике На уборку гостиной у нее ушло три часа. Впрочем, закончив, она была вынуждена признать, что вид у комнаты по-прежнему остался жалким и совершенно лишенным элегантности. Тем не менее, благодаря ее усилиям, гостиная все-таки заметно преобразилась, посвежела, а окна засверкали чистотой. Лучи солнца, проникая сквозь вымытые стекла, падали на вазы, которые она наполнила одичавшими бархатцами. Напевая себе под нос, Кейт потащила назад на кухню ведро и тряпки. В одном из шкафов она обнаружила пакетики с чаем и приготовила несколько порций ледяного напитка. А после этого отправилась на улицу, прихватив с собой пластиковый кувшин. Насколько хватал взгляд, во все стороны простирались лишь залитые солнцем зеленые поля, перелески да синее небо. Единственными плодами человеческих рук, если не считать самой фермы, были изгороди, видневшиеся там и сям в сочных травах, и высокие шесты, поддерживавшие силовой кабель. Безмятежную идиллию сельского пейзажа нарушал лишь низко летевший одномоторный самолет, который напомнил ей, что цивилизация все-таки начинается не слишком далеко от этого уединенного фермерского дома. Нежась под лучами теплого солнца, ласкавшего ее плечи, Кейт проводила самолет глазами, пока он не превратился в точку на горизонте, а потом направилась под горку к амбару. Блейк красил стену наверху, и его загорелая спина блестела от пота. Заметив ее, он перестал работать, с невероятной быстротой соскользнул вниз по лестнице и легко спрыгнул на землю, игнорируя несколько перекладин. Кейт заметила, как он невольно поморщился от боли, когда его левая нога |
|
|