"Джэсмин Крейг. Империя сердца " - читать интересную книгу авторахозяина - оказывать гостю почет и защищать его. Даже хан не осмелится
нарушить этот закон перед своими людьми. - Все это так. Но хан убедил деревню, что я - джинн и потому он не может отвечать за то, что случается с людьми, оставшимися со мной наедине. Брови купца взметнулись вверх. - Ты джинн? - Конечно, нет, - сердито ответила Люси. - Неужели ты думаешь, что, будь у меня волшебная сила, я пробыла бы эти два года рабыней Хасим-хана? - Вряд ли, если только ты здравомыслящий джинн. Итак, скажи мне, англичанка, что случалось с несчастными гостями, остававшимися с тобой наедине? Девушка тяжело вздохнула. - Они умирали, но вообще-то это были не гости. В деревне не бывало гостей с тех пор, как я здесь оказалась. В этой комнате умерли братья Хасим-хана. Здесь, со мной. Купец сцепил пальцы и принялся задумчиво их рассматривать. - А-а, - протянул он. - Понятно. - Я пыталась их спасти, - с нажимом сказала она. - Старалась делать все, что могу. Но всегда... было слишком поздно. - Так это не ты давала им яд? - Нет! Как ты мог подумать такое? - Тебя могли заставить, - спокойно ответил купец. - Думаю, в арсенале Хасим-хана множество средств, чтобы заставить подчиниться захваченную в плен женщину. - Я не давала им яд, - повторила девушка. - К тому времени, когда хан первый раз я решила, что брат хана пьян, хотя знаю, что коран запрещает пить. Но он вдруг схватился за меня и повис... Я сначала... Я не поняла... Голос ее оборвался, и купец слегка тронул ее за руку. - Успокойся, англичанка. Надеюсь, этой ночью я выживу, так что твой печальный опыт не повторится. Я позаботился брать пищу только с тех блюд, откуда ел сам Хан. - Значит, ты тоже его подозревал! - В своих путешествиях я научился осторожности. - Может, он и вправду нас отпустит, - предположила Люси, сама еще не до конца веря в такое счастье. И добавила, больше для самой себя, чем для собеседника: - Зачем ему убивать тебя, раз он завладел ружьями. - Это правда. Но странно, почему он так настаивал, чтобы я забрал с собой в Индию тебя? - Он обязан был предложить тебе что-то в обмен на ружья. - Но почему тебя? Ведь, наверное, очень удобно всегда иметь под рукой джинна. - Зима выдалась очень суровой, и деревенские винят в этом меня. Мое присутствие начало вызывать раздражение у старейшин. Может, Хасим-хан решил, что теперь от меня больше неприятностей, чем пользы. - Может быть. - Купец положил свой тюрбан на столик рядом с чаем и фруктами. - Не знаю, как ты, англичанка, а я ужасно устал. Если хан и в самом деле решил отправить нас на рассвете, я предпочел бы поспать. А ты? - Я тоже устала, - призналась девушка. - Держи. |
|
© 2026 Библиотека RealLib.org
(support [a t] reallib.org) |