"Энн Элизабет Кри. Сделка с судьбой " - читать интересную книгу авторатолкнул ее с такой силой, что она потеряла равновесие и, покачнувшись,
уперлась в высокую крепкую фигуру. Сильные руки подхватили ее. - Простите, пожалуйста, - пролепетала Розалин. - Извиняться нет нужды. Я всегда рад, когда молодые хорошенькие женщины падают в мои объятия. При звуке этого знакомого, но ненавистного голоса ее сердце чуть было не остановилось. Она медленно подняла голову и встретилась с насмешливым взглядом маркиза Стэмфорда. Он, видимо, не сразу ее узнал, но потом его лицо расплылось в улыбке. - О, леди Джефриз, какой великолепный сюрприз! Я же говорил, что мы скоро снова встретимся! Розалин отодвинулась. - Прошу извинить меня, милорд... - Но я высматривал вас весь вечер. А теперь, когда я вас нашел, вы хотите меня покинуть? Неужели он намекает, что надеялся ее увидеть, подумала она и покраснела до самых корней волос. Так она и поверила! - Мне надо найти бабушку. Не будем болтать о пустяках. - А разве бывает что-либо другое на этих утомительных сборищах? Но у меня есть кое-что для вас, поэтому я и хотел вас увидеть. - Что же это? - Ваш веер. Вы обронили его в гостиной. Я хотел вернуть его вам. - Вы хотите сказать, что он при вас? Майкл полез было в карман, но Розалин схватила его за руку. веер и вручит ей? - Позволите привезти его к вам домой? - Нет! Почему бы вам не послать по почте? - Но я желаю лично вручить веер, чтобы знать точно, что вы его получили. К тому же я надеялся, что мы сможем познакомиться поближе. - У меня нет никакого желания ближе знакомиться с вами, милорд. - Но я хотел бы получить возможность изменить ваше мнение обо мне. Его губы изогнулись во вкрадчивой, многозначительной улыбке, а взгляд остановился на ее лице. Этот взгляд заворожил Розалин. Глаза у него, оказывается, не черные, а темно-карие. Темные волосы, слегка вьющиеся на затылке... Такие же они мягкие и шелковистые на ощупь, какими кажутся? Господи, о чем это она думает! - Я никогда не изменю своего мнения. Розалин резко повернулась, но путь к отступлению был прегражден двумя дамами, стоявшими почти вплотную. Судя по выражению их лиц, они слышали весь ее разговор со Стэмфордом. Майкл кивнул дамам и, взяв Розалин за локоть, тихо предупредил: - Не устраивайте скандала. Общество вас не поймет. Но если вам захочется поругаться со мной в домашней обстановке, я всегда к вашим услугам. - Если бы у вас была хоть капля здравого смысла, вы бы поняли, что я не желаю ни видеть вас, ни говорить с вами. Она была в смятении. Ее опыт общения с противоположным полом был |
|
|