"Джудит Крэнц. По высшему классу " - читать интересную книгу автора - Ну да, конечно, - поспешно сказал Спайдер.
- Гразиелла Джованна Орсини, дочь Вито и моя падчерица. Джиджи переехала к нам. - Билли произнесла эти слова многозначительным тоном и сопроводила взглядом, который был хорошо знаком и Спайдеру, и Вэлентайн. Им обоим мгновенно стало ясно, не только что эта девочка действительно дочь Вито - хотя они до сих пор слыхом не слыхали о ней, - но и что не следует задавать никаких вопросов и удивляться ее внезапному появлению. - Я очень рада познакомиться с тобой, Джиджи, - сказала Вэлентайн, здороваясь с девочкой за руку и, после секундного колебания, поцеловав ее в обе щеки. - Добро пожаловать в "Магазин Грез". Встав со стула, Спайдер поспешил навстречу Джиджи с непринужденностью мужчины, который знает о женщинах все. - Привет, - и с неприкрытым интересом, ласково глядя на нее сверху вниз, осторожно взял ее за руки. - Я счастлив, что ты пришла к нам. И я знаю, что мы не смутили тебя. Чутье подсказывает мне, что здесь ты разбираешься лучше Билли. - Ну что вы, - улыбнулась Джиджи. - Просто я выросла в Нью-Йорке. - Тогда понятно. - Спайдер удивился странной, необъяснимой печали ее глаз, легкой дрожи в руках, и вообще она показалась ему какой-то ранимой. - Билли показывала тебе город? - Мы сделали мне прическу и полностью сменили гардероб. Если в этом городе есть что-то еще, то я к этому не готова. - Да, к нему надо привыкнуть. Но раз ты собираешься здесь жить, то у тебя впереди масса времени, Джиджи. А однажды утром ты проснешься и удивишься, что могла жить где-то еще, и, взглянув на туристов, выходящих их они это делают? Ведь все вокруг так обыкновенно. - Вы меня вроде как агитируете, - рассмеялась Джиджи в ответ на его болтовню. Почему рядом с этим потрясающим мужчиной она чувствовала себя такой уверенной, защищенной и хорошенькой? Ведь, разговаривая с красивыми парнями, она обычно нервничала, удивилась Джиджи, не зная, что сотни женщин задают себе тот же вопрос. Может быть, потому, что он часто смеется и в уголках глаз затаились лучистые морщинки, а может, из-за сломанного носа или из-за маленькой щербинки на переднем зубе? А может, это голос, то, как он говорит? Так или иначе, но, словно по волшебству, все напряжение дня вдруг исчезло. - Да, я агитирую, только мы предпочитаем называть это калифорнийским образом жизни. Джиджи, мне кажется, ты хочешь есть и Билли тоже. - О, Спайдер, - запротестовала Билли, - женщины всегда кажутся тебе голодными. Представляешь, Джиджи, первое, что Спайдер заставил меня сделать в "Магазине Грез", - это организовать кухню, чтобы покупатели могли поесть, не уходя из магазина и не отвлекаясь от покупок. - И разве это не сработало? - Доходы возросли втрое, а затраты окупились за два месяца, - согласилась Билли, - но меня здесь морят голодом. То, что мы с Джиджи поели, нельзя назвать обедом, так, поклевка, а потом мы были заняты покупками и теперь просто умираем с голоду. - Я сейчас упаду в обморок, - с надеждой в голосе произнесла Джиджи. Спайдер позвонил на кухню и заказал чай и сандвичи для всех. - Спайдер, ты забыл заказать шампанское, - напомнила Билли. - Хочу |
|
|