"Элли Крамер. Уроки любви " - читать интересную книгу автора

будет выплачен сегодня же...
- О, Колин... То есть мистер Фаррелл! А... контракт? Я должна что-то
подписать?
- Типовой, абсолютно типовой контракт о найме на работу. Не волнуйся, я
все проверил. Все-таки в первую очередь я ваш поверенный, мисс Олшот.
Вивиана почти спокойно подписала необходимые бумаги и почти небрежно
взяла чек. Почти. Фаррелл усмехнулся. Он все прекрасно понимал, и за это
Вивиане еще больше хотелось его убить.
- Отлично. Теперь, я полагаю, вам стоит познакомиться... Мисс Смит,
пригласите, пожалуйста, мистера Кримсона.
- Ну да. И принесите ведро валерьянки.
- Ви, спокойнее. Во-первых, теперь ты на него работаешь, а во-вторых...
Не уподобляйся Дикси Сеймур и иже с ними. Совершенно нормальный парень. Даже
отличный парень. Рассуждает здраво, ведет себя прилично, а южный акцент
уберут логопеды...
Пятью минутами позже Вивиана уже беззастенчиво рассматривала
новоявленного миллионера. Шейн приветливо пялился на нее в ответ.
Нет, это немыслимо. Такие усы просто не имеют отношения к роду
человеческому. Это может быть у бобров. У моржей. У фокстерьеров, наконец,
но не у людей. Сколько ему лет? Сколько бы ни было, усы прибавляют втрое!
- Мистер... Кримсон, скажите, вы хорошо себе представляете, на что
идете?
- Конечно, мисс. Правда, я и представить не мог, что это будете именно
вы, но так еще лучше. Вы мне сразу понравились, когда врезались в меня
сегодня утром.
Колин Фаррелл с интересом посмотрел на беседующих поверх очков.
- Вивиана, то есть мисс Олшот... Раз все формальности соблюдены, то,
быть может, вы поговорите В ДРУГОМ МЕСТЕ?
- Хорошо. Едем к вам в отель, мистер Кримсон, возьмете вещи - и ко мне.
Оба мужчины посмотрели на Вивиану с возмущенным удивлением. Или с
удивленным возмущением. Кто как.
- Вивиана, я не думаю...
- Мисс Олшот, это вряд ли хорошая...
- Значит, так. Либо вы меня слушаетесь, либо я отказываюсь учить вас
чему-либо. Нам потребуется место для занятий, правильно?
- Да, но...
- Я не собираюсь учить вас вышивать гладью. Я буду учить вас образу
жизни. Как одеваться к завтраку. Чем завтракать. Куда ехать после завтрака.
Далее по списку. Вам придется провести эти три месяца возле меня, иначе
смысла в занятиях не будет никакого.
- А... м-да... э...
- Ви, я все-таки...
- Мистер Фаррелл, благодарю вас за участие в моей судьбе. Чек на
восемьдесят долларов, которые я занимала у вас... до получки, пришлю завтра
утром. Всего доброго. За мной, мистер Э. Дулитл!
- Меня зовут Кримсон, мэм, Шейн Кримсон. Мне было бы очень приятно,
если бы вы звали меня просто по имени...
- Тогда зовите и меня просто Генриеттой. Генри Хиггинс. Шутка.
- Понятно. До свидания, мистер Фаррелл.
- До свидания, мистер Кримсон. Удачи вам. И не бойтесь Ви. Она вовсе не