"Майкл Коуни. Воплощенный идеал" - читать интересную книгу автора

каменной кладке. Стордал задумчиво наблюдал за движениями женщины.
- Н-да, на этот домик ушла уйма труда, - заметил он. - У нас в
колонии еще ни одной личной хижины не закончено. Как тебе это удалось,
Арнот? - И тут же мысленно отметил, что стульев шесть. Для кого?
- У нас же уйма свободного времени, - улыбнулся тот. - Тяжеловато
пришлось, конечно. И потом, еще многое не сделано: нет нормальной ванной и
туалета, каменного колодца, дренажа для огорода...
- Не валяй дурака, Арнот. Вам явно помогали. Может, кто-то из нашей
колонии? Друзья-добровольцы, а?
Уолш смущенно потупился.
- Ничего подобного. Когда надеешься на самого себя, поневоле находишь
выход. Я опирался, так сказать, на местные трудовые резервы. Правда, Кэти?
Перестав помешивать содержимое кастрюли, Кэти обернулась. "Да она
прехорошенькая", - подумал Стордал, глядя на ее раскрасневшееся от жара
лицо.
- Нам помогали "гульки", - честно призналась женщина. - Мы называем
так вот этих, что живут в норах на холме. Они, когда хотят, выглядят как
люди и работают как люди. Никогда не устают, не капризничают. Не думаю,
что у них развит интеллект, но они понимают речь и делают то, о чем их
просишь.
Это очень удобно. Мне иногда бывает стыдно их использовать, но Арнот
говорит, что это нормально. - Она посмотрела на мужа с неподдельной
преданностью.
- Мы их назвали аморфами, - сказал Стордал.
Уолш засмеялся.
- Звучит более солидно, чем "гульки", правда, Кэти? Ладно, отныне и
вовек пусть будут аморфы. Вы, наверное, уже открыли их "защитный
механизм": они не просто делаются похожими на людей, они действительно
становятся людьми, перенимая у "прототипа" человеческие черты, привычки,
интеллект и даже память. Борюсь с искушением препарировать одного-двух,
чтобы посмотреть, каковы они изнутри.
- Что же останавливает?
- Не могу переступить черту, Алекс. Я зоолог, и ты можешь представить
себе, сколько животных я вскрыл. Но эти существа так похожи на людей!
Кэти состроила гримаску:
- А вы не можете поменять тему? Да и обед готов. - Она стала
разливать содержимое кастрюли по керамическим тарелкам. - Я рада, что
Арнот бросил эту неприятную работу. Алекс, лучше расскажи нам, какие
новости в поселке.
Позавчера я видела колонну машин, ты что, отправил партию в пустыню?
В таком духе и протекала застольная беседа. Уолши, избравшие
добровольную ссылку, жадно интересовались "внешним миром". Стордала же
гораздо больше интересовала еда: мясо (он старался не думать о том, что
это ящер), приготовленное с чесноком, а также тушеные овощи двух видов.
Одни напоминали корешки, и Уолш объяснил, что это вариант "блюдечек".
Другие представляли собой вареные мясистые листья - те самые, которые
попадали под колеса вездехода.
- А как вы определили, что эти растения съедобны? - спросил Алекс.
- Очень просто: попробовали, - сказал Арнот. - У нас не было выбора.
- При чем тут выбор? - Стордал воспользовался предлогом. - Разве вас