"Майкл Коуни. Воплощенный идеал" - читать интересную книгу авторатебя сразу, - возразил Бригс.
- Какую? - Вопрос секса. Пленка очень ясно показывает, что настоящий ящер, более агрессивный, - самец. У здешних ящеров половая принадлежность четче выражена, чем у земных рептилий. А аморф явно был самкой. - Почему же, это я понял. - Да, но ты не понял, как это важно! Это же разбивает нашу теорию подражания. Аморф не просто превратился в существо, угрожающее ему; он стал самкой того же вида. А для этого ему пришлось учесть едва уловимую разницу между особями разных полов. Стордал ответил не сразу, с неохотой признавая правоту биолога. - Ты прав. Это не слепое, инстинктивное подражание. - И чтобы закончить разговор, деловито сказал: - Ну ладно, пора собираться в дорогу. *** Слегка бугристую равнину покрывал сплошной зеленый ковер "блюдечек" и "тюльпанов". Очертания гор отчетливо вырисовывались на фоне неба. Вдали, среди холмов, можно было различить леса с изумрудной листвой. Огромные шины тракторов со свистом приминали растительность; маленькие юркие вездеходы деловито урчали рядом с бесшумными большими машинами. Животные, даже если они здесь водились, не показывались на глаза. Людям удалось заметить только огромных ящеров примерно в миле от них; их чешуйчатые головы медленно поворачивались вслед уходящей колонне. Иной раз Стордал и Бригс подпрыгивали на сиденье своего вездехода, за ними следовали еще две такие же машины, везущие других охотников. - Ну, пора отрываться, - скомандовал Стордал. Он прибавил скорость и, обгоняя первый трактор, махнул рукой водителю; тот попрощался в ответ. Затем Стордал резко свернул на юг, а за ним - его вездеходы. - Если учесть, что аморфы живут в порах, - начал Бригс, - то, видимо, нужно искать их вот у тех холмов. Машины взяли курс к небольшому холму, покрытому чашелистником. И правда, скоро в бинокль стали хорошо заметны аморфы - их было несколько, - бредущие по краю рощи. Существа беспрестанно меняли свою форму, но, насколько могли понять люди, это делалось скорее для удобства передвижения, нежели для самозащиты. Один, змеевидной формы, влезал на деревья и сползал вниз, другой, похожий на шар, быстро катился по склону холма. Вскоре, скрывшись за деревьями, аморфы исчезли из поля зрения. Через полчаса путешественники подъехали к этому холму вплотную. Позади него, милях в шести, поднимался столб дыма. Люди вышли из машины. - Я надеюсь, все захватили оружие? - Стордал оглядел свою команду. - Вполне возможно, что среди деревьев прячутся огромные ящеры. Как только увидите хотя бы одного, громко кричите и со всех ног бегите к машинам. Стреляйте только в крайнем случае. Похоже, что эти чучела не блещут умом и не знают, чем грозят им выстрелы. Подозреваю, что они могут быть опасны даже с оторванной головой. Для большей безопасности Стордал выгрузил из машины лазерное ружье огромной мощности - неуклюжее, но попадающее в цель с любого расстояния. |
|
|