"Майкл Коуни. Здравствуй, лето... и прощай" - читать интересную книгу автора

- Какие же? - спросил я.
- Я кое-что выяснил насчет этого штормового водостока.
- Ты имеешь в виду сточную трубу?
- Я имею в виду штормовой водосток. Так вот, он разветвляется отсюда
во все стороны и проходит под большей частью города. Моя теория такова.
Ночью, когда темно, лодки проходят вокруг дальнего мыса и затем прямо
через залив к берегу под вашим коттеджем. - Он показал в ту сторону. -
Потом они под прикрытием скал подходят к этому берегу и там разгружаются.
Затем товар доставляется по туннелям.
- Ты что, имеешь в виду эту чепуху насчет контрабанды? - беспокойно
спросил я.
- Я думаю, вряд ли они доставляют по туннелям молоко.
- Почему ты так мерзло уверен, что они вообще что-либо доставляют? Он
хитро посмотрел на меня.
- Потому что я их видел, - ответил он.
- Видел? - Я с ужасом подумал, что этот Пинкертон может погубить
Кареглазку.
- Я расследую это дело с тех пор, как у меня возникли подозрения в
подвале "Груммета". Обычно каждую третью ночь там разгружается лодка. Я
легко могу ее узнать: у нее желтая рубка. Именно в этом мне и нужна твоя
помощь. Ночью, когда будет следующая доставка, мы спрячемся возле этого
каменного пруда и будем наблюдать за происходящим с близкого расстояния.
Мы воспользуемся твоей лодкой, чтобы добраться до пляжа.
- Не стоит.
Он отвернулся, и мы продолжали спускаться по холму.
- Подумай, Дроув, - небрежно сказал он. - Во всяком случае, это
интересная забава, если не нечто большее. Лучше, чем рассказать все отцу,
чтобы он начал официальное расследование, тебе не кажется? Я имею в виду,
что могу и ошибаться. Ну ладно, давай поговорим о чем-нибудь другом,
хорошо? Ты встречался в последнее время с этой девочкой из "Груммета" -
как там ее зовут?
- Послушай, ты же мерзло прекрасно знаешь, как ее зовут, и ты мерзло
прекрасно знаешь, что я много дней вообще никого не видел.
- Что-то мы нервные стали, - холодно сказал он, когда мы миновали
рыбный рынок и вошли во двор мастерской Сильверджека. Вольф повелительным
тоном спросил, где хозяин; почти немедленно появился Сильверджек и повел
нас к воде. Маленький катер, уже под парами, над которым клубился белый
дымок, мирно покачивался у берега рядом с пирсом. Я огляделся вокруг в
поисках своей собственной лодки и увидел ее - похоже, в хорошем состоянии
- под навесом.
- Паровой катер, - заметил я. Я отношусь к паровым катерам немногим
лучше, чем к плавающим мотокарам.
Сильверджек почувствовал мое настроение.
- Отличное судно, - быстро сказал он со странной почтительностью. -
На нем с нами ничего не случится. Прошу всех на борт.
- Подождите, - сказал Вольф. - Еще не все пришли. - Он выжидающе
оглянулся назад, в сторону города.
- Ты ничего не говорил о других, - недовольно сказал я. - Я думал,
мы отправимся на рыбную ловлю втроем. Здесь все равно больше нет места.
- Вон они, - сказал Вольф.