"Дэвид Коу. Магистр ("Хроники Лон-Тобина" #3)" - читать интересную книгу автора

временем она, возможно, и будет опираться на эти чувства. Она была вызвана
необходимостью и основывалась на их горячей преданности стране. В мыслях
птицы он ощутил лишь сдержанную гордость и необыкновенный ум, который он
увидел в ее глазах, когда неожиданно встретился с ней. Было ли точно также с
Гленисом и остальными?
Думая об этом, он задрожал. "Я - Орлиный Магистр, - сказал он себе. - Я
буду руководить Тобин-Сером в предстоящей войне. Но с кем? Никаких новых
конфликтов с пришельцами не было с тех пор, как Оррис вернулся из Лон-Сера
шесть лет назад. Абборидж определенно не представляет никакой угрозы - у
Тобин-Сера был установлен мир со своим северным соседом уже более четырех
веков".
- По крайней мере, я знаю, почему мы должны отправиться в Амарид, -
мрачно произнес он.
Эти слова заставили большую птицу зашевелиться. Она раскрыла крылья и
издала тихий крик. Он подошел к птице и протянул ей руку. Она сразу же
вскочила на нее, и у него дыхание перехватило от боли. Мало того что ее
когти были значительно длиннее, чем у Ишаллы, и такие же острые, она и
весила гораздо больше, чем его первая любимица. Когти вонзились ему в
предплечье, подобно ножам. Он тут же дал ей понять, что следует
переместиться к нему на плечо, где на его плаще была кожаная накладка.
Однако даже это не слишком помогло. Накладка на его плече была столь же
эффективна против ее когтей, как пергамент.
- С этим надо что-то делать, - морщась, сказал Джарид, когда тронулся в
путь. Сделав всего несколько шагов, он понял, что не сможет носить Ритлар
так же, как Ишаллу. Орел был слишком большим и тяжелым. С каждым его шагом
птице приходилось вцепляться ему в плечо, и он чувствовал, как его рубашка и
плащ пропитываются кровью.
"Мне очень жаль, - мысленно сказал он, - но тебе придется лететь".
Она послала ему образ того, как будет лететь над ним, чтобы показать,
что ей все понятно, и Джарид напрягся, зная, что, когда она будет взлетать,
ее когти снова глубоко вонзятся в него. Вместо этого, однако, она спрыгнула
на землю, а затем, широко и медленно взмахивая крыльями, взлетела. А когда
он снова тронулся в путь и дошел до участка дороги, где все еще оставались
деревья, Ритлар стала парить над вершинами.
В полете она казалась еще огромнее, чем сидя на пне. Размах ее крыльев
превышал рост Джарида, а он был вовсе не маленьким человеком. Когда маг
снова вышел на открытое место, она полетела, низко кружа у него над головой,
а он дивился тому, что такая большая птица летает столь грациозно.
Ему и в голову не могло прийти, что у него будет подобная птица. По
правде говоря, его ужасало то, что подразумевало появление орла. Но он не
мог не улыбнуться, наблюдая за ее полетом. Ведь так много времени прошло с
тех пор, как он делил свои мысли с птицей или ощущал особую осведомленность
об окружающем мире, которая наступает, когда становишься связанным. И
впервые за столь долгое время он снова чувствовал себя настоящим магом.


2

Ценю твою заботу о моей безопасности, но все же не беспокойся и
скажи Джиббу, что я еще не созрел для того, чтобы нанять телохранителя. Это