"Евгений Костюченко(Краев). Зимний туман - друг шайенов ("Блюз для винчестера" #2) " - читать интересную книгу автора

отворачиваться от ее неприглядных сторон... " "Неприглядная сторона - это,
конечно, Стивен? - вспылила Мелисса. - Папа, что тебе наплел про него этот
мерзавец? " "Видишь ли, мы воспринимали мистера Питерса как человека своего
круга, не так ли? Вряд ли он вошел бы в наш дом, будучи ковбоем, или
батраком, или шахтером... Нет, он казался нам вполне достойным гражданином,
образованным и добропорядочным. К сожалению, дочка, мы слишком мало знали об
этом человеке. Оказалось, что обвинения, которые выдвинул против него суд,
были не такими беспочвенными, как уверял Питерс. Ты помнишь, каким мы его
встретили впервые, на перевале в Небраске? Без гроша в кармане, полуголым.
Он ничего не рассказывал о себе. Теперь я понимаю, что у него были на то
веские причины. Разве тебя не удивило, что уже через очень короткое время
после первой встречи мистер Питерс разительным образом изменился? Откуда у
него взялись деньги, на которые он скупил половину города? Откуда в нем
появилась та жестокость, с какой он расправился с похитившими нас
бандитами?" "Минуточку, папа! - Милли перебила отца. - Когда он спасал твою
жизнь, ты не задавал себе этих вопросов, не так ли? Так какого черта ты
спрашиваешь об этом сегодня?" Отец вздохнул.
"Наверно, я привык ставить только такие вопросы, на которые уже знаю
ответ. Дурная академическая привычка".
"Знаешь ответ? Ничего подобного! Ты знаешь только то, что наговорил
тебе Фред! Но это неправда! Не верю ни единому его слову!" "Придется
поверить. Вряд ли тебе это понравится. Но способ, которым Питерс зарабатывал
на жизнь, возводит между ним и нами непреодолимую стену. И эта стена
называется - Закон. Питерс - преступник. Он грабил поезда. Все думали, что
он проводник, а он был грабителем. Неуловимым грабителем. Даже укрывшись в
Маршал-Сити, даже зная, что за ним охотятся, он не оставил свое кровавое
ремесло. Он беззастенчиво расплачивался со своими рабочими золотом, которое
добыл, ограбив почтовый поезд. Все это - не мои фантазии и не домыслы
Фредерика. Это установили полицейские. И нам остается только благодарить
судьбу, что знакомство с мистером Питерсом ничем не скомпрометировало нашу
семью".
Мелисса зажала уши, но монотонный голос отца все равно доходил до нее.
"Ему не удалось долго скрываться в Вайоминге. Его арестовали. Он оказал
сопротивление и был тяжело ранен".
"Мне все равно! - выкрикнула Милли. - Я не верю!" Отец замолчал, и
Милли, выждав немного, снова взялась за карандаш. Она попыталась изобразить,
что сейчас ее больше всего занимает витиеватая фраза, которая завершала
статью.
"Да, он был тяжело ранен, - откашлявшись, продолжал отец. - Все усилия
медиков оказались тщетными. Мне тяжело тебе это сообщать, но Стивен
Питерс... Он предстал перед своим последним судом. Его больше нет. Не стоит
жалеть о нем, дочка".
"А я и не жалею", - произнесла Милли, заглядывая в словарь.
"Странно".
"После всего, что ты о нем рассказал, я просто не имею права о нем
жалеть. Есть еще новости?" "Понимаю тебя, - сказал отец. - Кажется, тебе
хочется побыть одной".
Он был прав. Мелиссе хотелось побыть одной, чтобы незаметно отправиться
на встречу с индейцем.
"Но тебе нельзя замыкаться в своем горе, - добавил профессор. - Я