"Евгений Костюченко(Краев). Зимний туман - друг шайенов ("Блюз для винчестера" #2) " - читать интересную книгу автора

быть, завел индейскую жену?
- Нет, не завел.
- Тогда кто за тобой ухаживает? Кто стирает твои рубашки?
- У меня их всего две.
- Две? Какой ужас. У мужчины должна быть дюжина сорочек.
- С дюжиной я не справлюсь.
- Подумаешь! Мы с мамой и Роситой обстирывали целую толпу землекопов,
когда стояли на Йеллоустоне.
- Подходящее занятие для профессорской дочки.
- Мой муж будет каждое утро надевать свежую сорочку, - твердо сказала
Милли. - И дети никогда не выйдут из дома в грязном платье. Если у нас не
будет денег на прачку, я все буду стирать сама.
- У нас будут деньги на прачку, - сказал Гончар и осекся.
В последнее время он часто ловил себя на том, что размышляет вслух.
Уединяясь на своем излюбленном холме, он не имел других собеседников, кроме
Тучки. Той-то было все равно, о чем бормочет хозяин. А вот Мелисса...
- Что? - Она остановилась. - Как понимать ваши слова, мистер Такер?
Он смущенно поскреб бороду:
- Ну... Я тоже люблю чистую одежду.
- Ах, вот оно что. - Девушка высокомерно вскинула голову. - А мне
послышалось что-то другое.
Она хлестнула плеткой кобылу, но Гончар снова нагнал и перехватил ее
поводья, не давая вырваться вперед.
- Нет, постой, разбойница. Тебе не послышалось.
"Что я делаю! - с отчаянием подумал он. - Она еще ребенок, она ничего
не понимает и ничего не видела в жизни. А вдруг она откажет? А вдруг
согласится? И что тогда? Где нам жить? И что с ней будет, если меня завтра
убьют? " Но он уже не мог остановиться и, отдышавшись, выпалил:
- Я сказал, что у нас с тобой всегда будут деньги на прачку, потому что
я не хочу, чтобы моя жена погрязла в стирке. Я хочу, чтобы у моей жены были
нежные мягкие руки и чтобы она не изматывала себя домашним трудом. И я хочу,
чтобы моей женой была ты.
Милли покраснела, опустив глаза.
- Ну вот, теперь ты все знаешь, - с облегчением выдохнул Степан. - Не
представлял даже, что смогу сделать тебе предложение. Ничего более трудного
в моей жизни еще не было.
- И ничего более глупого, - отозвалась она. - Стивен, Стивен...
Она вытерла глаза кулаком.
- Только без слез, - попросил он.
- Да это ветер.
Милли отвернулась и всхлипнула.
- Я думала, что все будет не так. А где же колечко?
- Прости, я не ожидал увидеть тебя сегодня. Ну, прости меня, прости. Я
обещал твоему отцу, что не появлюсь у вас до осени. Тогда я бы все сделал
иначе. С колечком, с цветами. Я бы надел фрак и привел бы с собой
музыкантов... - Он обхватил ее за талию и привлек к себе. - Я бы встал перед
тобой на колено и сказал: "Мелисса Фарбер, согласишься ли ты когда-нибудь
стать моей женой?" - Соглашусь, - сказала она, отталкивая его. - Но, Стивен,
на нас смотрит вся стройка.
- Пусть смотрят. Им все равно предстоит гулять на нашей свадьбе.