"Евгений Костюченко(Краев). Зимний туман - друг шайенов ("Блюз для винчестера" #2) " - читать интересную книгу авторарезультате за вечер все успевают наиграться. А в русском бильярде, как я
слышал, можно биться часами. Так что ваш бильярд - для аристократов, а пул - игра народная. - Не столько народная, сколько коммерческая, - назидательно произнес Домбровский. - Как вы верно изволили заметить, за вечер сменяется множество участников, и каждый оставляет денежки в кассе заведения. Значит, чем проще игра, тем выше доход владельца стола. - Мой образованный товарищ отравлен социалистическими идеями и во всем видит материальную сторону, - сказал Салтыков. - Но мне не хочется вас так легко отпускать, Такер. Какие игры вы предпочитаете? Карты и кости не в счет. Скачки? Может быть, устроим соревнование по стрельбе? Шериф Палмер расхохотался, расплескав пиво: - Стивен недавно уже выиграл одно такое соревнование. Получил главный приз. - Нет, в самом деле, - сказал Домбровский. - Мы умираем от скуки, и нам еще до самой Пасхи придется торчать здесь. Или вы хотите, чтобы в вашем городе не осталось ни капли спиртного? - Насчет этого не беспокойтесь, выпивкой мы вас обеспечим, - пообещал шериф. - Ваши парни ведут себя прилично, не задираются. Если человек умеет пить, почему бы не налить ему столько, сколько он способен оплатить? - И куда вы двинетесь после Пасхи? - спросил Гончар, вернувшись к стойке. Салтыков уселся рядом, и бармен тут же подвинул к нему бутылку виски. - Туда, где нас нет, - сказал князь, наполняя стопку. - Хотим отыскать свободный уголок земли, мало-мальски пригодный для землепашества. Вот - Вы неисправимый оптимист, ваша светлость, - сказал Домбровский. - Дождемся? Я уже не надеюсь на это. Если бы этот человек существовал в природе, он бы встретил нас в Маршал-Сити, как и было условленно. Скажите, Такер, сколько дней идет телеграмма до Филадельфии? - Дней? Обычно ее получают через несколько часов после отправления. - Слышали, князь? Мы отправили телеграмму две недели назад, и ни ответа ни привета. Салтыков залпом выпил виски и закусил соленым орешком. - Из чего же они гонят такую бурду? - пробормотал он по-русски и, снова перейдя на английский, ответил Домбровскому: - Я уверен, что доктор Фарбер сейчас слишком занят. Но как только он освободится, мы получим ответ. Больше того, я уверен, что он сам приедет сюда, как и обещал. Степан хотел сказать, что доктор Фарбер теперь живет в Денвере, а не в Филадельфии. Но удержался. "Надо будет завтра с утра отбить телеграмму профессору, - подумал он. - Будет приятно увидеть старика, когда он приедет к своим российским партнерам. Еще приятнее будет, если и маленькая разбойница увяжется за папочкой. Она ведь привыкла держаться рядом с отцом". - А если ваш профессор не приедет? - спросил Домбровский. - Значит, отгуляем Пасху и отправимся без него. - Салтыков снова наполнил стопку. Он выпил уже половину бутылки, но выглядел совершенно трезвым. - Я не расслышал вашего ответа, Такер. Ну что, пока мы еще здесь, устроим скачки? - Без меня. Слишком много работы. - Жаль, что вы не хотите заняться бильярдом, - сказал Домбровский. - У |
|
|