"Н.И.Костомаров. Автобиография " - читать интересную книгу автора

очень заботилась о выгодах квартирантов и по воскресеньям сама пекла и
приносила нам на завтрак превосходные пирожки. Уже много лет, еще до
женитьбы Сокальского на ее дочери, она содержала у себя
квартирантов-студентов и хвалилась тем, что ее называли "студентська мати".
В числе ее бывших нахлебников был знаменитый Остроградский, о котором она
сохраняла благоговейное воспоминание как о лучшем из юношей, у нее
проживавших.
В то время Харьковский университет был в большом упадке. Профессорские
кафедры занимались отчасти людьми бездарными, отчасти же хотя и
талантливыми, каким был, например, Кронеберг*, но ленивыми. В нашем
историко-филологическом факультете русская словесность была в руках некоего
Якимова. Он в свое время прославился бездарнейшим переводом Шекспира, из
которого студенты приводили места в пример бессмыслицы. Русскую историю
читал Гулак-Артемовский**, человек, бесспорно, с поэтическим дарованием, как
показали его малорусские стихотворения, но в своих лекциях по русской
истории отличавшийся пустым риторством и напыщенностью. Профессор всеобщей
истории Цых*** был вскоре переведен в Киев. Он читал древнюю историю по
Герену и почти не прибавлял к ней ничего своего. Философию преподавал некто
Чанов, бывший прежде того частным приставом. Греческий язык читал какой-то
немец Маурер, знавший свой предмет в совершенстве, но плохо владевший
русским языком и даром изложения на каком бы то ни было языке. Французский
язык читал Паки де Совиньи, бывший недавно перед тем профессором латинского
языка. Это был шут в полном смысле слова; на лекциях он либеральничал в
вольтерианском духе, но у него нельзя было научиться ни его языку, ни
литературе; студенты ходили на его лекции только для потехи. Он представлял,
как в праздник богоявления архиерей святит воду и "суеверы" бросаются к реке
с кувшинами, a "philosopher думает себе иное; вооружался против крепостного
права и копировал разговор с помещиком таким образом: "Пожалюйте, за што ви
бьет ваш мальшик?" "О! он мой холёп?" "Qu'est-ce que c'est холёп?" Помещик
отвечает: "Ми при государиня Катерина Алексеевна шили и били свой шелювек".
"Ah, monsieur! при Катерина Алексеевна биль одно время, теперь - другое!"
Начинались сто раз повторяемые анекдоты о Вольтере, о достоинствах его
произведений, цитировались стихи из какой-нибудь "Альзиры", потом снова
следовало обращение к России с указанием разных недостатков ее; впрочем,
доставалось на долю и немцам. Паки де Совиньи как истый француз считал
французский народ самым образованным в свете и говорил, что хотя у немцев
есть стихотворцы, как Шиллер и Гете, но куда им до Расина, Кребильона и
Вольтера. Ему известна была только старая французская литература, о новой,
современной, он не имел никакого понятия да и знать об ней не хотел.
______________
* Кронеберг Иван Яковлевич (1788-1838) -профессор и ректор Харьковского
университета, знаток классической филологии. Издал сочинения: "Об образах и
обычаях древних римлян", "Римские древности", "Латинская грамматика". Был
составителем латино-русского словаря. Издавал научный журнал "Минерва".
** Гулак-Артемовский Петр Петрович (1790-1865)-украинский поэт. Родился в
местечке Городище (ныне Черкасской обл.). Учился в Киевской академии, с 1817
г.- в Харьковском университете. С 1825 г.- профессор истории и географии, в
1841-1849 гг.- ректор Харьковского университета. Начал печататься в 1817 г.
в журнале "Украинский вестник". В историю украинской литературы вошел своими
баснями и балладами.