"Олег Костман. Избыточное звено" - читать интересную книгу автора

всю поляну, то трепетно замирали, приникнув к самой земле. И даже
громоподобное рычание звучало сейчас как нежная серенада.
Это было настолько впечатляющее зрелище, что раздражение,
владевшее Мэрфи, мгновенно ушло куда-то, уступив место искреннему
восхищению. Вице-председателю доводилось видеть чучела корнуэлльских
тигров. Великолепная шкура одного из них уже несколько лет украшала
стену его гостиной в ряду прочих диковинных трофеев, добытых на разных
планетах инструкторами компании. Но что такое шкура или чучело в
сравнении с живым зверем! Мэрфи от души залюбовался мягкими и
одновременно величественными движениями прекрасных животных: такие
звери невольно заставляли уважать себя.
- Послушайте, Тедди, - дотронулся он до Чука, - неужели мы станем
бить их в этот... гм... священный момент?
- Это самый подходящий момент, шеф! - отозвался
проводник-инструктор. Он сейчас почему-то говорил еле слышным хриплым
шепотом, хотя связь осуществлялась по радио, и за пределами шлемов
ничего не было бы слышно, даже закричи он в полный голос. - Это самый
подходящий момент. Нам здорово повезло: они заняты только друг другом
и утратили всякую осторожность! Берите на себя самца, смотрите, какой
изумительный экземпляр! А я вас подстрахую, а потом достану самочку...
- Знаете, Чук, я все же не буду... Если хотите, считайте этих
красавцев вашим личным трофеем...
- Дело хозяйское, шеф! - Чук затаил дыхание и тщательно
прицелился. Лучемет был гуманным оружием: он убивал мгновенно и
практически безболезненно. Поэтому, как только полумрак густых
джунглей разорвали две яркие короткие вспышки, Мэрфи и Чук вышли из
засады и направились к поляне.
Вице-председатель медленно обошел неподвижно лежащих гигантов. Да,
Чук меткий стрелок, надо отдать ему должное. Шкуры ничуть не
испорчены. Чувства, ненадолго проснувшиеся было в душе Мэрфи, вновь
уступили место трезвому реализму делового человека. Сейчас он уже не
любовался тиграми, а лишь оценивал их - так же, как любой товар,
поставляемый фирмой. Дело было сделано - величественные звери лежали у
его ног, и он теперь думал, насколько смогут возрасти прибыли "Спейс
сафари", когда людям ничто не будет мешать воспользоваться
корнуэлльским гостеприимством в полную меру.
Примерно в миле отсюда Чук и Мэрфи оставили свой гравиплан. Чук
отстегнул крышу устройства дистанционного управления, дал аппарату
команду "На взлет!" и включил радиомаяк, ориентируясь на который,
машина должна была отыскать их.
Мэрфи с нетерпением ожидал появления гравиплана. Он был
чрезвычайно доволен, что это ни к черту ненужное ему сафари наконец-то
осталось позади и теперь предстояло возвращение на базу с ее баром,
бассейном и почти домашним комфортом.
Но не успела еще плоская платформа аппарата показаться из-за
окружавших поляну деревьев, как Чук резко толкнул Мэрфи на землю и тут
же сам упал рядом с ним.
- Что ты делаешь? - сердито закричал Мэрфи.
Вместо ответа проводник-инструктор показал рукой в сторону озера.
Мэрфи приподнял голову, и глаза его вмиг округлились и остекленели: