"Анна Коростелева. Ловушка для снов" - читать интересную книгу автора - Так стукни его хорошенько по башке, - посоветовал Нэнквисс, затягивая
последний ремешок. Потом он отряхнул руки и повесил ловушку на дубе над самой головой Файтви. Чего скрывать, Рори не без удовольствия стукнул Файтви после всего, что тот ему наговорил, и они сели ждать. Прошло добрых полчаса. Вдруг Файтви улыбнулся во сне и удобно подложил под голову правую руку, до этого судорожно прижатую к сердцу. - Есть, - прошептал Нэнквисс, хлопнув себя по коленям. - Сон в ловушке. Он осторожно отцепил ловушку от дерева и понес к костру. Но прежде чем вытряхнуть ее над огнем, он раздвинул перья и, прикрывая ладонью глаза, заглянул внутрь. Там он увидел каких-то обросших людей, залитых кровью с ног до головы, которые со свистом метали друг в друга длинные ножи или старались засадить в противника здоровенный топор и страшно при этом сквернословили. Под ногами у них все шаталось, и, вглядевшись, Нэнквисс понял, что драка идет в открытом море, на палубе корабля с высоким деревянным носом. Нэнквисс неодобрительно покачал головой и вытряхнул ловушку в костер. - Что это за штука? - спросил Файтви, подходя. - Спрячь поглубже, может пригодиться, - сказал Нэнквисс и наскоро объяснил принцип действия ловушки. - Как голова? - Как будто поленом огрели, - деловито сказал Файтви, с живым интересом разглядывая незнакомую вещь. - С тобой такое в первый раз? - В шестой. В школе Мерлина за этим делом присматривал Фланн Мак Фиах. По ночам вскакивал проверить, не помер ли я ненароком. Случалось, что я уже был на пути в Аннуин. Тогда он шел, стаскивал с постели Мерлина, тот словами, за полминуты возвращал меня в наш несовершенный мир и уходил досыпать. - Вы с Мескви были друзьями, - сказал удивленный Нэнквисс. - О да, - сказал Файтви. Разрушение сарая О'Флинна Кузница кузнеца О'Флинна стояла в долине Гленн-на-Бо-Финне, в самой ее середине, и приходилась единственной кузницей на четыре деревни. Каждое утро О'Флинн начинал с препирательств из-за того, за чье дело он возьмется сперва, и так, ругаясь, он ковал топор, редкостными словами приправлял обычную цепь для котла, а уж какой смачной руганью он сдабривал, бывало, тонкую работу, - любо-дорого послушать. Словом, мастер был что надо и подковать мог кого хочешь, с одним только ничего не мог поделать: с собственной дочерью. Дочь кузнеца О'Флинна, - не про нас с вами будь сказано - была с большими странностями и больше напоминала черт знает что, чем девушку на выданье. Достаточно сказать, что когда трое усталых путников подошли к дому кузнеца, чтобы остановиться там на полдня и отдать меч Рори в перековку, дочь кузнеца О'Флинна взяла да и упала на них с крыши. Нэнквисс-то, правда, сразу смекнул, что что-то летит на него сверху; он поймал ее на руки и поставил на землю, и выражение его лица при этом как было, так и осталось совершенно невозмутимым. Пока велся разговор с кузнецом о деле, дочь О'Флинна, выбрав самого хитрого и коварного жеребца, попробовала проскакать |
|
|