"Анна Коростелева. Ловушка для снов" - читать интересную книгу автора И он начал зашивать разрез, приговаривая что-то утешительное для
фомора. - Ну что? - с гордостью сказал он, кончив накладывать шов. - Как? Это операция очень высокого класса. Узнай кто-нибудь, что я сумел провести ее в таких условиях, и у меня от пациентов отбою не будет. - Он хочет сказать, - пояснил Рори, - что если они сейчас вернутся с подмогой, нам от них будет уже не отбиться. И это верно, как никогда. - Меня-то беспокоит другое, - сказал Файтви, с сожалением оглядываясь кругом. - Я вот все думаю: а вдруг вы еще кому-нибудь из них что-нибудь повредили?.. Рори так и взвыл. - Ладно, ладно. Вот теперь я готов бежать, - сказал Файтви, вытирая ланцет о штанину. - Теперь ты полезешь на дерево, быстро-быстро, - сказал Нэнквисс, подавая Файтви его сумку, - потому что бежать уже некуда. Действительно, едва они все трое успели забраться на ближайший дуб, фоморы в большом количестве заполонили всю поляну, так что теперь в самом деле только и оставалось, что пересидеть на дереве. Тогда они устроились повыше, в развилках ветвей, и повели мирный разговор. - Как это тебя угораздило вляпаться в это дерьмо? - спросил Рори у Файтви. - Где? - обеспокоенно спросил Файтви, оглядывая себя. - Я имею в виду, как это ты заделался врачом? - пояснил Рори, свешиваясь и глядя вниз на фоморов, снующих по поляне и принюхивающихся. И поскольку любимцы Файтви рыскали по поляне еще добрых полчаса, то, вышло, раскачиваясь вместе с веткой, на которой сидел. * * * Файтви-ап-Родри пришел поступать в школу в Кармартене, ибо он хотел учиться там, только там и больше нигде. Но прежде чем он протолкался через городской рынок, чтобы позвонить в замысловатый медный колокольчик у дверей школы, которые обычно выходили куда им вздумается и в тот день как раз выходили на рыночную площадь, ему случилось трижды задержаться на этом пути. Первый раз, когда на него налетел горшечник со своей тележкой с криком: "Куда прешь? Глаза, что ль, дома оставил?", на что Файтви рассеянно отвечал с сильным северным акцентом: "Спасибо, и вам того же, ваша милость". Второй раз он остановился на минутку возле астролога, который за умеренную плату предсказывал какую хочешь судьбу. Бегло оглядев Файтви с ног до головы и подбрасывая на ладони монетку, астролог, особо не чинясь, предсказал, что Файтви суждено стать могущественным друидом. В третий же раз Файтви углядел какие-то ножки в чулочках и повел за ними глазами, да, на свою беду, еще и поднял взгляд. После этого не надо было и астролога, чтобы предсказать его судьбу. Файтви ухнул в этот омут немедленно, с головой, и дальше болезнь его протекала в самой острой форме. Пока Гвен, дочь аптекаря, сновала между лотками туда и сюда, Файтви держался в двух шагах и отчаянно размышлял, с чего начать разговор. Он прикинул, что у него есть ровно пять минут на то, чтобы покорить ее сердце, всего пять минут и не больше, потому что больше ее |
|
|