"Анна Коростелева. Ловушка для снов" - читать интересную книгу автора

И он начал зашивать разрез, приговаривая что-то утешительное для
фомора.
- Ну что? - с гордостью сказал он, кончив накладывать шов. - Как? Это
операция очень высокого класса. Узнай кто-нибудь, что я сумел провести ее в
таких условиях, и у меня от пациентов отбою не будет.
- Он хочет сказать, - пояснил Рори, - что если они сейчас вернутся с
подмогой, нам от них будет уже не отбиться. И это верно, как никогда.
- Меня-то беспокоит другое, - сказал Файтви, с сожалением оглядываясь
кругом. - Я вот все думаю: а вдруг вы еще кому-нибудь из них что-нибудь
повредили?..
Рори так и взвыл.
- Ладно, ладно. Вот теперь я готов бежать, - сказал Файтви, вытирая
ланцет о штанину.
- Теперь ты полезешь на дерево, быстро-быстро, - сказал Нэнквисс,
подавая Файтви его сумку, - потому что бежать уже некуда.
Действительно, едва они все трое успели забраться на ближайший дуб,
фоморы в большом количестве заполонили всю поляну, так что теперь в самом
деле только и оставалось, что пересидеть на дереве. Тогда они устроились
повыше, в развилках ветвей, и повели мирный разговор.
- Как это тебя угораздило вляпаться в это дерьмо? - спросил Рори у
Файтви.
- Где? - обеспокоенно спросил Файтви, оглядывая себя.
- Я имею в виду, как это ты заделался врачом? - пояснил Рори,
свешиваясь и глядя вниз на фоморов, снующих по поляне и принюхивающихся.
И поскольку любимцы Файтви рыскали по поляне еще добрых полчаса, то,
чтобы как-то скоротать время, валлиец и в самом деле рассказал, как это
вышло, раскачиваясь вместе с веткой, на которой сидел.


* * *

Файтви-ап-Родри пришел поступать в школу в Кармартене, ибо он хотел
учиться там, только там и больше нигде. Но прежде чем он протолкался через
городской рынок, чтобы позвонить в замысловатый медный колокольчик у дверей
школы, которые обычно выходили куда им вздумается и в тот день как раз
выходили на рыночную площадь, ему случилось трижды задержаться на этом пути.
Первый раз, когда на него налетел горшечник со своей тележкой с криком:
"Куда прешь? Глаза, что ль, дома оставил?", на что Файтви рассеянно отвечал
с сильным северным акцентом: "Спасибо, и вам того же, ваша милость". Второй
раз он остановился на минутку возле астролога, который за умеренную плату
предсказывал какую хочешь судьбу. Бегло оглядев Файтви с ног до головы и
подбрасывая на ладони монетку, астролог, особо не чинясь, предсказал, что
Файтви суждено стать могущественным друидом. В третий же раз Файтви углядел
какие-то ножки в чулочках и повел за ними глазами, да, на свою беду, еще и
поднял взгляд. После этого не надо было и астролога, чтобы предсказать его
судьбу. Файтви ухнул в этот омут немедленно, с головой, и дальше болезнь его
протекала в самой острой форме. Пока Гвен, дочь аптекаря, сновала между
лотками туда и сюда, Файтви держался в двух шагах и отчаянно размышлял, с
чего начать разговор. Он прикинул, что у него есть ровно пять минут на то,
чтобы покорить ее сердце, всего пять минут и не больше, потому что больше ее