"Бернард Корнуэлл. Честь Шарпа ("Шарп" #16)" - читать интересную книгу автора

- Помните, что вы теперь обязаны мне своей карьерой. - Лерой был
мрачен. - Еще одна проклятая ошибка, и вы у меня будете отправлены назад в
проклятую Англию. Вы понимаете?
- Да, сэр.
- Теперь это мой батальон, Шарп. Я собираюсь сделать его хорошим. Вы
должны помочь мне сделать его хорошим.
- Да, сэр.
- И благодарите Бога, что полковник Альварес был в бригаде. Он вправит
мозги этому жирному дураку. Ничего не случилось, вы понимаете?
- Да, сэр.
На американца, похоже, не произвел впечатления, сокрушенный вид Шарпа.
- Боже! Если пэр узнает об этом, то он порвет вас на части. И вы,
проклятый дурак, заслуживаете этого. Вы - дурак.
- Да, сэр.
- Теперь пойдите и напейтесь. Сержант Харпер говорит, что его женщина
приготовила для вас ужин. Я не хочу видеть ваше уродливое лицо до завтра.
- Нет, сэр.
Наказанный, смущенный, оскорбленный насмешками его противника, но
сохранив карьеру, Шарп смотрел, как Лерой уезжает. Жандармы, которые так и
не понадобились, следовали за полковником.
Д"Алембор остался с Шарпом.
- Кажется, наш полковник умеет появиться в нужное время.
Шарп, оскорбленный бранью, лишь кивнул.
Д"Алембор улыбнулся.
- Вы были правы.
- Прав?
- Вы собирались разрубить педераста на кусочки.
Шарп улыбнулся горько.
- В следующий раз так и сделаю.
Д"Алембор вздохнул.
- При всем уважении, сэр, не будьте проклятым идиотом. Вы пережили
поединок и остались при своей карьере. Будьте довольны.
- Я обесчещен.
Д"Алембор передразнил его, смеясь.
- Честь! - Он вел Шарпа прочь от дороги, к ясеням на холме. - Честь,
мой дорогой Шарп - всего лишь слово, которым мы прикрываем свои грехи. Оно
исчезает, как я заметил, всякий раз, когда открывается дверь в спальню
леди. - Он улыбнулся своему майору, вспомнив тот удивительный миг, когда он
увидел, что Шарп прекратил пробовать фехтовать и начал драться. Он понял
тогда, еще лучше, чем на мосту, где они ждали без боеприпасов, почему этот
человек был солдатом из солдат. - Как вы думаете, если я принесу немного
вина, я могу разделить с вами ужин?
- Я уверен, что Харп обрадуется.
- Он должен радоваться - это хорошее вино. Мы можем выпить за вашу
уцелевшую карьеру.
Шарп следовал за ним. Гнев ушел, он чувствовал себя глупым. Лерой был
прав: его работа состояла в том, чтобы превратить Южный Эссекс в лучший
батальон, каким он только мог быть, и никогда не было времени более
благоприятного. У батальона был хороший полковник, и новые офицеры, вроде
Д"Алембора, обещали многое. Он внезапно почувствовал себя так, как если бы