"Бернард Корнуэлл. Честь Шарпа ("Шарп" #16)" - читать интересную книгу автора

- Вы не можете пройти через это, Шарп!
- Я должен. - Он задавался вопросом, мог ли другой человек, старый
друг - как майор Хоган или капитан Фредериксон - убедить его бросить эту
идиотскую затею. Возможно, потому, что Д"Алембор недавно пришел в батальон и
был человеком, чьей непринужденной элегантности Шарп завидовал, он пытался
произвести на него впечатление.
Д"Алембор покачал головой.
- Вы безумны, сэр.
- Возможно.
Капитан выдохнул дым в вечернее небо и указал сигарой на солнце,
которое низко висело на западе. Он пожал плечами, как если бы принимал
неизбежность поединка.
- Вы окажетесь лицом на север и на юг, но он попытается развернуть вас
так, чтобы солнце било вам в глаз.
- Я думал об этом.
Д"Алембор игнорировал нелюбезную реакцию на его совет.
- Предположим, что мы начнем, когда вы будете стоять с южной стороны.
- Почему?
- Потому что там сидят британцы, и туда вы пойдете, чтобы снять куртку.
До сих пор Шарп не понимал, что это будет настолько формально, что ему
придется снять любимую куртку стрелка и драться в рваной рубашке.
- И что?
- Значит, он будет нападать влево, пытаясь заставить вас уйти право. Он
сделает финт вправо и ударит налево. Он будет ждать, что вы сделаете прямо
противоположное. На вашем месте, я превратил бы ваш финт в атаку.
Шарп усмехнулся. Он всегда намеревался взять несколько уроков
фехтования, но как-то все не находил времени. В сражении человек не фехтует,
а дерется. Самый элегантный фехтовальщик на поле боя обычно заражается
гневом штыков и смертоносной стали, однако этим вечером не будет боевого
безумия под клубами порохового дыма, только холодное мастерство и смерть.
- В последний раз, когда я дрался с квалифицированным фехтовальщиком, я
выиграл.
- Выиграли? - Д"Алембор улыбнулся, притворяясь удивленным.
- Я заставил его проткнуть клинком мое бедро. Он оказался в ловушке, и
я убил его.
Д"Алембор уставился на майора, слава которого достигла Великобритании,
и понял, что тот говорит правду. Он задрожал.
- Вы безумны.
- Помогает в бою. Спустимся?
Д"Алембор обшаривал глазами кладбище и дорогу в поисках лейтенанта
Прайса, ведущего полковника Лероя к месту дуэли, но не видел всадников.
Он пожал плечами:
- Навстречу судьбе, сэр, нашей судьбе.
- Вы не должны были ехать, Д"Алембор.
- Правильно, сэр. Я скажу, что я ничего не знал и был введен в
заблуждение вами.
Он погнал коня вниз по травянистому склону.
Шарп двинулся следом. Это был красивый вечер - обещание лета в цветах
под копытами его коня, в теплом ароматном воздухе. Барашки облаков
рассеивались высоко в небе на западе, и каждое крошечное облачко было