"Бернард Корнуэлл. Стрелки Шарпа ("Шарп" #6) (историко-приключенческий роман) " - читать интересную книгу автора

Шарп уклонился и ударил противника в лицо тяжелой гардой своего палаша.
Хрустнула кость, кровь залила лицо офицера, и он упал на землю. Шарп
размахнулся и еще раз ударил его гардой в лицо. Мимо пробежал стрелок.
Примкнутый к ружью штык был уже в крови. Еще один стрелок перескочил через
камни, за которыми укрывались драгуны.
Перехватив палаш, Шарп пригвоздил француза к земле и огляделся. Внизу
на склоне застыли две фигурки стрелков в зеленых куртках. Издалека они
напоминали разодранных тряпичных кукол. Слева прогремел выстрел карабина.
Ветер мгновенно снес облако дыма, перепуганный драгун развернулся и
бросился бежать. Сержант Уильямс выстрелил ему в спину, после чего со
страшным криком заколол штыком. Зеленые куртки, как стая волков, неслись по
залитому кровью снегу. Их лица были перепачканы порохом, губы растянуты в
диком крике. Не принимая боя, драгуны обратились в бегство.
Просвистело несколько пуль, выпущенных французами, засевшими на
противоположном склоне ущелья. Один из стрелков дернулся, упал, попытался
встать и захаркал кровью.
- Сержант Уильямс! Перестрелять этих ублюдков! - Шарп показал на
противоположный склон. - Не давать им поднять головы!
- Слушаюсь, сэр!
Внизу снова затрубил горн, и Шарп подбежал к склону, который только
что взял штурмом. Внизу Вивар выстроил своих людей для атаки на баррикаду,
но французы это предвидели. Слева изготавливался к атаке эскадрон конных
драгун.
- Ты! - Шарп схватил пробегающего мимо стрелка. - Ты тоже! И ты! Огонь
вон по тем сволочам!
Стрелки открыли пальбу по кавалеристам.
- Целиться ниже! - заревел Шарп. - Ниже!
Лошадь упала на землю. Сраженный пулей всадник вылетел из седла. Шарп
увидел валяющееся среди камней ружье, поднял его, зарядил и выстрелил вниз.
Сержант Уильямс с дюжиной стрелков вели огонь по противоположному склону.
Остальные стреляли по кавалерии. Опрокинуть атакующих они не могли, но им
удалось сбить их с темпа. Лошадь без седока крутилась в снегу, другая
тащила за собой поперек линии атаки окровавленного хозяина.
Сообразив, что драгуны все равно изрубят редкую цепь испанцев, Вивар
дал команду отступать в скалы. Французы тоже сообразили, что их атака
обречена, и отозвали кавалерию. В скалах, без прикрытия сверху, всадники
становились легкой мишенью для ружей противника.
Наступила патовая ситуация. Где-то ужасным, воющим голосом причитал
раненый. Хромая лошадь хотела пристроиться к отступающему эскадрону, но
упала. В снегу дымились ружейные пыжи. Шарп не знал, сколько прошло
времени: два часа или две минуты. Только чувствовал, как холод, не
ощущавшийся во время атаки, снова сковывает тело.
Гордый действиями стрелков, лейтенант сам себе улыбнулся. Все было
сделано на невероятных скоростях, противник дрогнул, они перехватили
инициативу.
Французы по-прежнему блокировали дорогу, но теперь стрелки Шарпа могли
донимать огнем укрывшихся за невысокой баррикадой, что они и делали с
радостью людей, мстящих за свой позор.
В ходе боя на горе в плен попали двое французов. Несчастных драгун
затолкали в пещеру, которую охранял зверского вида стрелок. Шарп прикинул,