"Сирил Корнблат. Та доля славы" - читать интересную книгу автора

цефейская пословица. Но он решительно запретил дальнейшие скидки.
- Да ладно тебе, - улещивал перекупщик. - Будем практичными людьми.
Надо немножко давать, немножко брать. Любой знает, что ему не удастся всякий
раз настаивать на своем. Я предложу отличную цену - кругленькие восемьсот, и
ударим по рукам, э? Пилкис, принеси-ка перо и бумагу. - Но верзила был уже
рядом с чернильницей и тростниковым пером. Гарткинт достал из кармана своей
туники бланк таможни и энергично заполнял его, указывал величину, число и
огненность камней, которые ему следовало получить.
- Сколько теперь? - спросил чернобородый.
- Восемьсот.
- Соглашайся!
- Гарткинт, - с сожалением сказал Ален, - ты слышал твердость и
решительность в голосе почтенного торговца? Что я могу? Я ведь только говорю
за него. Он упрямый человек, но, может быть, мне удастся убедить его после.
Предлагаю тебе камни по убыточной цене в полторы тысячи ассигнаций.
- Подели разницу, - сказал Гарткинт, смиряясь.
- Договорено на одной тысяче ста пятидесяти, - сказал Ален.
Чернобородый понял.
- Молодчина! - грянул он басом, глядя на Алена, и отхлебнул из кружки
Гарткинта. - Пускай поставит "мешок семнадцатый" в своей бумажонке. В нем
пятьсот камней этого качества.
Перекупщик отсчитал двадцать три ассигнации, достоинством в пятьдесят
каждая, и чернобородый подписал квитанцию и прижал к ней пальцы.
- А теперь, - сказал Гарткинт, - будьте так любезны, подождите здесь,
пока я не съезжу в космопорт за моей покупкой.
Трое-четверо охранников внезапно оказались совсем рядом.
- Ты убедишься, - сухо сказал Ален, - что наши нормы коммерческой этики
не ниже твоих.
Перекупщик вежливо улыбнулся и вышел.
- Кто следующий? - спросил Ален, ни к кому не обращаясь.
- Пожалуй, я погляжу на ваши камни, - сказал другой перекупщик, садясь
за их столик.
Теперь, когда лед тронулся, сделки заключались быстрее. И к тому
времени, когда вернулся первый покупатель, Ален продал десяток партий.
- В ажуре, - сказал Гарткинт. - Нас уже не один раз надували, но ваши
камни соответствуют образцу. Поздравляю тебя, герольд, с отлично заключенной
сделкой по честной цене.
- Это значит, - сказал Ален с сожалением, - что мне следовало запросить
больше.
Охранники снова болтались по углам, и вид у них был совсем не
угрожающий.
Они пообедали и продолжали заключать сделки. На закате Ален устроил
заключительный аукцион, чтобы распродать остатки, и получил настойчивое
приглашение отужинать.
Чернобородый пересчитывал огромный пук лирских ассигнаций,
обеспечиваемых человекочасами, замотал головой.
- Нам надо взлететь до зари, герольд, - сказал он Aлену. - Время -
деньги, время - деньги.
- Они очень настойчивы.
- А я очень упрямый. Поблагодари их, и пойдем, прежде чем что-нибудь