"Сирил Корнблат. Глупый сезон (фантастический рассказ)" - читать интересную книгу авторав Раш-Сити говорит, что они существуют, а я отрицаю это.
Сестра принесла ему кофе. - Что случилось, только точно, - сказал я. - Этот Алленбай попросил меня и нескольких горожан посме- лее посмотреть на это. Они рассказали мне, на что все это похоже. Семь крупных полушарий из стекла, вроде домов, они светятся. Но их там не было. Я знаю, что когда я стою напро- тив дома или чего-нибудь такого же большого, я чувствую, как кожа на моем лице напрягается. Это происходит неосознанно, но результат налицо. Слепой наблюдает ауру мира - так пове- лела его природа. Заслышав легкое посвистывание воздуха, мы осознаем, что находимся на углу дома, услышав и почувствовав значительные вихревые воздушные потоки, мы понимаем, что оказались на улице, где беспрерывное движение. Некоторые на- ши парни преодолевают любые преграды, даже не дотрагиваясь до встречных предметов. Я на это пока что не способен, может быть, потому что слеп не так долго, как они, но, черт побе- ри, если передо мной семь объектов, то я безошибочно назову их размеры. Как раз этого и не было в Раш-Сити. - Ну, - пожал я плечами, - самое время для журналистских шуточек в дурацкий сезон. Что за глупость пытаются протащить горожане Раш-Сити и зачем? - Это не шутка! Мой водитель видел купола - и не забудь- те, что судебный исполнитель действительно погиб. Пинк не только видел их, но и притрагивался к ним. Я лишь утверждаю, вуют, то я не встречал еще в своей жизни подобного. - Я отправляюсь туда сам, - решил я. - Вот и славно, - парировал Бенсон. - Что-нибудь из этого да получится. Можете воспользоваться нашей машиной. Он сделал последние наставления, а я сообщил ему конт- рольные сроки возвращения. Нам хотелось получить заключение о причине смерти следователя, сведения от очевидцев - в частности, от водителя, - данные о месте расположения объек- тов и мнение официальных лиц. Я воспользовался его машиной и через пару часов был в Раш-Сити. Жилища, расположившиеся в сосновом бору, напомина- ли бесцветные собачьи будки. Телефон был лишь в небольшой лавке. Я подозревал, что именно он и использовался журналис- тами радио и газет. Офицер государственной службы в кричащей форме расхаживал на углу, заплеванном окурками. Я подошел к нему. - Меня зовут Сэм Уильямс, я представляю Всемирную Радио- компанию. Мы прибыли, чтобы посмотреть купола. - А не Всемирное ли радио подбросило эту историю? - спро- сил он меня, выражение его лица при этом я так и не смог по- нять. - Ну, мы. Нам передал ее из Форт Хикса наш.... Зазвонил телефон, и офицер ответил. Похоже, звонили от губернатора. |
|
|