"Андрей Корбут. Гражданская война" - читать интересную книгу автора - Морис, я полный идиот! Я привел их прямо к тебе,.. - пробормотал
Филидор. - Думаю, это случилось бы рано или поздно... Есть какие-нибудь мысли? - спросил я. - Тебе лучше поменять гостиницу и отсидеться... А к ним пойду я, - мой старый друг был готов пожертвовать собой. - Нет, дружище... Давай наконец поставим все точки над "i", мне надоело бегать неизвестно от кого и непонятно почему. Если это спецслужбы и они ищут то, что кто-то, заметь, не я, а кто-то забрал из дома Томашевского, тогда нам не о чем говорить, это нелепая ошибка... Я не имею к этому никакого отношения. Если же меня собрались убрать или похитить, все равно кто, то к чему им выдавать себя с головой. - Значит, идешь? - Да, - я был настроен очень решительно. Хотя до назначенной встречи оставался еще час, мы спустились в бар. С утра здесь почти никого не было, и лишь один пожилой, но могучего телосложения господин с одутловатым лицом за столиком у входа читал газету. Мы расположились у стойки, заказали виски. Бармен с огромной, как две тыквы, головой мутанта и сколь огромными, столь и прекрасными голубыми глазами молча кивнул, подал бутылку, наполнил бокалы и, не смея мешать нам, отошел как можно дальше. - Теперь рассказывай, - обратился я к Филидору. Он, по своему обыкновению, пожал плечами. - Морис, Морис... До сих пор не могу понять, как тебя угораздило... О, Филидор мог бы сойти за проповедника, так он любил читать сделал глоток виски... и начал... - Скотт связался со мной сразу после того, как Вы расстались. На следующий день я вернулся в Париж и узнал уже все в подробностях. Затем Скотт неожиданно исчез, а когда появился через несколько дней снова, ничего не объяснив, стал меня всячески избегать. Примерно тогда же я заметил, что за мной следят. Вначале не придал этому значения. Потом - два обыска у тебя в Сен-Клу, и в тот же день у меня. Все вверх дном перевернули... Позавчера меня попытались похитить. Случай выручил. А вчера вечером - звонок. Он не назвал себя. Сказал, что тебе угрожает опасность, что найду тебя в Сиднее в этой гостинице... Скотту было известно твое местонахождение? - Трудно сказать... Вряд ли. Скотт брал мне билет до Канберры. - И все таки... еще не поздно избежать встречи. - Нет, а возможно, уже и поздно... Я принялся расспрашивать его о Патриции, о Элизабет, о Париже... За разговором мы, казалось, забыли о том, зачем пришли сюда. - Без пяти,.. - посмотрел я на часы. Посетителей в баре немного прибавилось. Недалеко от господина с одутловатым лицом за столиком скучала блондинка лет двадцати, а в темном углу напротив нее устроился молодой человек, почти мальчик, не сводивший с красавицы взгляда. Ровно в девять вошел сухопарый, долговязый старик в дорогом костюме, с тростью, с массивным дорогим перстнем на правой руке, которая эту трость несла. Однако к нам он, как мы того ждали, не подошел, а сразу подсел к блондинке. Очевидно, они были знакомы. Молодой человек в темном углу |
|
|