"Полина Копылова. Летописи Святых Земель [F]" - читать интересную книгу автора

мозгляк! Наверное, из Леса Аргаред, в Хааре таких не водится!" засмеялся
кто-то ему вслед, потом запустил снежком, больно ударившим в спину, но
Гирш даже не обернулся, так он спешил. Ему надо было пройти еще полгорода.
Второй этаж пузатого дома нависал над улицей, орошая ее сплошным
дождем капели - не помогали даже два водостока в виде драконов,
едко-зеленые от постоянной сырости. Малорослый посетитель нырнул под этот
дождь, ощутив удары капель даже сквозь плотно намотанный шаперон.
Открывший ему стражник был удивлен, увидев щуплую фигуру.
- Чрезвычайное и неотложное доношение господину начальнику городской
стражи. Дело чести и жизни короля. - В голосе недомерка прозвучал металл,
и стражник, впустив гостя и довольно вежливо осведомившись о его имени,
отправился докладывать. Ниссагль присел в высокое скрипучее кресло и от
напряжения никак не мог откинуться на спинку, все время сутулился.
Вернулся стражник.
- Господин начальник вас ожидает. Следуйте за мной.
Он не запомнил переходов, какими шел, не разглядел, в какой комнате
его принимают. Поклонившись низко и натянуто, он дожидался приказа
говорить.
Тишина. Незнакомая брюзгливая тишина чужого покоя. Резные бутоны
шиповника на спинке кресла, один обломан, меж ними толстые пальцы
начальника. Дождавшись похожего на окрик приказа, он сглотнул и начал:
- Господин начальник городской стражи, хочу вам донести, что в моем
доме находится тяжело раненный и впавший в беспамятство его величество
король Эмандский.


Глава вторая

ПЛОДЫ ТЕРПЕНИЯ

От нежданно пришедшей женской немочи болел низ живота - тупо и
неотвязно. Желудок сжало комком от сосущего страха.
Она согнулась под одеялами, втянув голову в плечи и поджав колени,
как плод в утробе, завозилась со стонущим вздохом, даже позволила себе
замычать сквозь стиснутые зубы - так ей было скверно. Хуже всего в жизни
боль женской тягости и ощущение страха. Теперь все это было вместе. Она
грела живот ладонями, но и это не помогало.
Не надо, не надо было вчера принимать Эккегарда Варграна. Ведь знала,
что тягость близко. Пустила. Ну и мучайся теперь, дура! Вот тебе за его
вчерашний стыдливый румянец, за его потупленные перед всезнающей прислугой
глаза, за его печальное, покаянное после приступа страсти лицо... Но как
же славно! Она хохотнула, глуша смех в одеяле, - сегодня беспомощная,
расслабленная и неспокойная, но вчера на этой самой кровати в душной тени
нависшего балдахина окончательно привязавшая к себе благороднейшего и
добродетельнейшего Эккегарда Варграна, что был плотью от плоти рода
Высоких Этарет, магнатом и сыном магнатов, личным другом короля.
Тут воспоминание о короле накрыло мутящей нехорошей тревогой, Варгран
со своим стыдом и сбивчивыми увещаниями вылетел из головы, и взгляд ее
сосредоточился на пламени свечи. Это была простая белая свечка без часовых
отметок, она никогда не гасла возле ее постели, хотя, с точки зрения