"Герой должен быть один" - читать интересную книгу автора (Олди Генри Лайон)СТАСИМ[14] ПЕРВЫЙТьма. Вязкая, плотная тьма с мерцающими отсветами где-то там, на самом краю, в удушливой сырости здешнего воздуха — приторного-теплого и в то же время вызывающего озноб. — Мы пришли, Сестра. Ты можешь говорить. — Спасибо за разрешение, Старший, — в женском голосе сквозит явная издевка. Так иногда блестит бронза кинжала в складках воздушного пеплоса. В ответ — молчание. Падение капель. Ровный шум Реки. — В Семье — разлад, Старший. — Знаю. — И знаешь, кто виноват? — Знаю. Каждый винит другого. — Это суесловие, Старший. Ты не хуже меня понимаешь, что во всем виновен Младший. — Твой Супруг, Сестра. И мой брат. Кстати, и твой тоже. — Да, мой Супруг. Мой Супруг — но он виноват! Он и его сын от смертной, который родится сегодня! — В чем же может быть виновен еще не рожденный ребенок? — Во многом! В наших раздорах! Мой Супруг и раньше был не в ладах со Средним — теперь же они просто видеть друг друга не могут! А я не люблю, когда в Семье возникают серьезные ссоры… Ты знаешь, к чему это может привести? — Знаю, Гера. — Я пыталась примирить их… В ответ — саркастический смешок. — Я пыталась примирить их — и едва сама не попала в немилость! — Неудивительно. Таков жребий миротворцев — особенно женщин. — Не смейся, Аид! И не думай, что в случае чего тебе удастся отсидеться здесь! — Я так не думаю. — И правильно! Потому что это еще не все. Племянничек наш… — Который? У нас с тобой их несчитано-немеряно. — Не притворяйся! Тот, который — что ни ночь! — у тебя обретается! Душеводитель твой! — Лукавый, что ли? Гермий? — Он, Майино отродье… Пустышка! Ворюга несчастный! Ухитрился разгневать не только Среднего, но и моего Арея. Сам знаешь, Арею только повод дай… я уж говорю ему: «Сынок, не связывайся ты с Пустышкой!» — а он вне себя. Поймаю Лукавого, говорит, и… — Пусть сперва поймает. — А если все-таки? Лукавый у тебя в любимчиках — вот и скажи ему, чтоб не совал свой длинный нос куда не надо! Арей ведь шутить не любит. Вернее, не умеет. — Зато Лукавый умеет. Стащил у меня мой шлем — и поминай как звали. — Какой это шлем? Тот самый, что ли? Который тебе Киклопы ковали?! — Тот самый. — Этого только не хватало! И так в Семье невесть что творится! Ты отмалчиваешься, Младший со Средним друг на друга рычат, Арей в драку лезет, Гермий совсем от рук отбился — и все из-за еще не рожденного ребенка! Тоже мне — Мусорщик-Одиночка, равный богам… А что будет, когда он родится?! — А по-моему, Сестра, ты просто ревнуешь. Как обычно. Как сто раз до того. Ревнуешь к смертной женщине, которую Младший в очередной раз предпочел тебе. И — опять же, как обычно — собираешься выместить злость на ней и ее сыне. То ты бедную Ио гоняешь по всему свету, то Эгину мучишь, теперь вот Алкмена… Пора бы успокоиться, Сестра. — Я? Я — ревную к смертной?! Пройдет лишь миг — для нас — и тело ее станет прахом, а тень попадет к тебе. Для меня она — уже прах! Как я могу ревновать к праху? Меня беспокоят в первую очередь разногласия в Семье, потом мне не нравится сама идея Мусорщика-Одиночки… И наконец — мой Супруг собирается сына этой… этой женщины в конце его жизни возвести на Олимп, сделав равным нам! Ты представляешь, Аид?! Я ночь не спала, когда Зевс заявил об этом! — Это невозможно, Сестра. Или он изначально равен нам — и тогда намерения Младшего не имеют смысла; или он не равен нам — и не будет равным, что бы ни думал Младший по этому поводу! — Значит, Старший, ты с нами? — Я? Неужели Средний не рассказал тебе о нашем с ним разговоре? — Средний сказал, что ты с нами. — Значит, он соврал. Я сказал, что я сам по себе. И пока не вмешиваюсь. Пока. — Вот и не вмешивайся! Во всяком случае, царствовать над всеми Персеидами этот Мусорщик-Одиночка не будет — об этом я уже позаботилась! Та, которую называли Сестрой, неожиданно умолкла. Когда она заговорила снова, в голосе ее уже не было ни злобы, ни ярости, ни даже властности — была усталость и просьба, почти мольба. — Ты знаешь, Старший, мой Супруг в последнее время очень изменился. Вот уже девять месяцев он не делит ложе ни с кем. Женщины перестали интересовать его — и это пугает меня. Он стал раздражителен, порой мрачен и еще более вспыльчив, чем прежде. Я не знаю причин — и боюсь узнать их. Так что прошу тебя, Старший — оставайся в стороне, как и обещал. И еще прошу тебя — угомони Лукавого. — Хорошо, Сестра. Угомоню… если найду. — Ну, мне пора… — Да, иди. У каждого из нас — свой путь. Тебе — идти, мне — оставаться… Только смотри, не оступись. — Ой! — Ну вот, я же предупреждал! Это так просто — оступиться, особенно если дорога плохо видна… …Когда легкие шаги и шорох осыпающихся камешков затихли в отдалении, а багровый мрак заметно поредел, тот, кого называли Старшим, повернулся и безошибочно ткнул пальцем в одну из ниш на бугристом теле утеса. — Лукавый? Ответа не последовало. — Ты что, решил от меня спрятаться? Снимай шлем и лети сюда. А то Кербера кликну, пусть погоняет тебя, дурака… В нише что-то шевельнулось — и в сумраке слабо проступило лицо, а затем — чуть светящиеся очертания стройной фигуры Лукавого (проявившейся несколько позже лица) и некий громоздкий предмет в его правой руке. По-видимому, это и был пресловутый шлем. — Великоват он мне, дядя, — пожаловался Лукавый. — Все время на нос сползает. — А ты б не хватал без спроса — глядишь, и не сползал бы. Ладно, шлем пока оставь у себя. Тебе он нужнее — попадешься Арею в лапы, он с тебя три шкуры спустит. Лукавый презрительно хмыкнул. — Спасибо, дядя, — чуть погодя добавил он. — Пожалуйста. Все слышал? — Ни единого слова. И вообще, я только что пришел. — И что думаешь? — Думаю? Я? Ну ты шутник, дядя… — А чего не думаешь? — О мачехе, что ли? Ревнует. Но и беспокоится. Только не о том, о чем надо. Я меж людей толкусь чаще вас всех — потому и замечаю то, чего вы не видите. — Что именно? — Человеческие жертвоприношения. Снова. Там, где их приносили раньше — их приносят чаще. Там, где о них стали забывать — вспомнили опять. И даже там, где их не было никогда… А ведь ты знаешь, дядя, кому они идут, даже если их приносят нам с тобой, — Лукавый ткнул пальцем себе под ноги. — Знаю. Даже если их приносят нам с тобой, даже если их приносят Громовержцу — они идут вниз. В Тартар. И кормят Павших. — Вот именно. Так что прикрикни на Кербера, дядя, — сторожит плохо, все блох гоняет! И Харону скажи — пусть челн лучше проверяет… проглядит тень-беглянку! — Ты пугаешь меня, Гермий. А я не из пугливых… но из осторожных. И очень надеюсь на ребенка, который должен родиться сегодня. Если Младший не ошибся… — Папа не слишком умен. Но при этом он редко ошибается. — Допустим. А ты все равно приглядывай за отцом — на Афину я не очень-то рассчитываю. Сам говоришь — не слишком, мол, умен… — Пригляжу, дядя. — Только смотри — не попадайся. — Я? — расхохотался Лукавый. — Чтобы я — и попался? Скорее ты умрешь, дядя!.. Мрак еще долго потом хохотал на два голоса. |
||
|