"Майкл Коннелли. И ангелов полет ("Гарри Босх" #06) " - читать интересную книгу автора

криминалистов. Это означало, что Босх прибыл слишком поздно. Криминалисты
берутся за дело только после того, как люди из службы коронера закончат
предварительный осмотр: констатируют смерть жертв, сфотографируют тела,
изучат раны, проведут идентификацию.
Босх заглянул в открытую заднюю дверь. Эксперты возились у двух тел. На
одном из сидений в середине вагона лежала женщина. На ней были серые
леггинсы и длинная белая футболка. На груди, в том месте, куда вошла пуля,
расцвел большой кровавый цветок. Свесившаяся набок голова покоилась позади
сиденья. Темные волосы и смуглая кожа свидетельствовали о том, что корни
генеалогического древа убитой следует искать где-то на другой стороне южной
границы. На соседнем сиденье лежал пухлый пластиковый мешок, из которого
высовывалась свернутая газета.
На ступеньках у задней двери вагона лежал лицом вниз второй убитый -
чернокожий мужчина в темно-сером костюме. С того места, где стоял Босх,
рассмотреть лицо жертвы было невозможно - он заметил только огнестрельную
рану на ладони правой руки. Босх знал, что в отчете о вскрытии ее назовут
"защитной". В последний момент, увидев направленное на него оружие, мужчина
инстинктивно вскинул руку, как будто надеясь таким образом отвести роковую
пулю. За годы службы Босх повидал немало такого рода ранений, и каждый раз
они наводили его на мысль о том, что человек в последние мгновения жизни
способен на самые отчаянные и безрассудные действия. Попытка отвести пулю
рукой была в этом ряду одним из самых отчаянных жестов.
Снующие туда и обратно криминалисты не мешали видеть уходящие вниз, в
сторону Хилл-стрит, рельсы и замерший у подножия холма, примерно в трехстах
футах от вершины, второй вагончик, представлявший собой точную копию
первого. У турникетов тоже толпились полицейские, а несколько фигур маячили
даже у закрытых дверей Гранд-Сентрал-маркет.
Ребенком Босх не раз катался в этих вагончиках и хорошо знал, что они
работают по принципу противовеса. Когда один вагон катится вверх, другой
спускается вниз. Встречаются они ровно на середине пути. Он помнил
Энджелс-Флайт той поры, когда Банкер-Хилл еще не обрел вторую жизнь в
качестве шикарного бизнес-центра с башнями из стекла и мрамора, роскошными
кондоминиумами и апартаментами, музеями и фонтанами, называемыми не иначе,
как водными садами. Тогда, в те казавшиеся теперь такими далекими годы,
здесь стояли особняки, теперь утратившие великолепие и превратившиеся в
утомленные временем многоквартирные дома.
- Наконец-то, детектив Босх.
Босх повернулся - у открытой двери диспетчерской стоял заместитель шефа
полиции Ирвинг.
- Вы, все. - Он махнул рукой, приглашая Босха и его людей войти в
будку.
Они вошли в тесную комнатку, большую часть пространства которой
занимали громадные колеса с намотанными на них тросами, с помощью которых
вагончики некогда двигались вверх и вниз по рельсам. Босх вспомнил, что
после того как несколько лет назад Энджелс-Флайт получил вторую жизнь, тросы
и колеса заменили управляемой компьютером электрической системой.
По одну сторону от древних колес помещался маленький столик с двумя
складными стульями, по другую стояли компьютер, стул для оператора и
несколько картонных коробок. Верхняя была набита брошюрами по истории
Энджелс-Флайт.