"Фиби Конн. Блондинка или брюнетка? " - читать интересную книгу автора

окажусь в Венеции. Правда, у нас мало улик, но придется довольствоваться
ими.
- Дамский носовой платок с вышитой буквой "А", отделанный кружевом. И
восторженные записи об этой таинственной незнакомке в дневнике Чарльза. Ты
считаешь, что, располагая столь скудными сведениями, сумеешь найти
золотоволосую богиню, которая обрекла твоего брата на смерть?
Эван потянулся, и ноги его оказались в опасной близости от полыхавшего
в камине пламени.
- Я найду ее даже у врат ада, но ведь не она виновна в смерти Чарльза.
Это должен быть мужчина, одержимый любовью. Ее жених, любовник, муж, может,
даже отец - человек, который не мог позволить Чарльзу заигрывать с ней,
который решил во что бы то ни стало помешать этому. Кто бы это ни был, я
найду его и заставлю проклинать тот день, когда он появился на свет.
Уловив нотки отчаяния в голосе пасынка, Льюис счел необходимым его
предостеречь:
- Ты должен проявлять осторожность, Эван. Мы не можем потерять еще и
тебя. Мы с твоей матерью не перенесем такого удара. - Он немного помолчал,
потом продолжил: - Тебе было всего восемь, когда я женился на Марион и
родился Чарльз. Но я никогда не видел вражды между вами. Ты был образцовым
старшим братом, и я советовал Чарльзу брать с тебя пример. Поэтому вполне
справедливо, что именно ты должен отомстить за его смерть. Но все же
подвергать твою жизнь опасности...
Эван осторожно коснулся руки отчима.
- Не тревожься. Если англичанам не удалось убить меня за столько лет
войны, то один венецианец тем более не сможет.
Льюис на мгновение накрыл руку Эвана своей. Потом откинулся на спинку
кресла и закрыл глаза, чтобы тот не видел его слез. Помолчав какое-то время,
он наконец взял себя в руки и снова заговорил:
- Понимаю, что нынешний вечер, вероятно, не самый подходящий для
подобного разговора... Но я хочу, чтобы ты женился, когда вернешься домой.
Да и твоя мать об этом мечтает.
Эван неодобрительно взглянул на отчима; он находил этот разговор
совершенно неуместным.
- Жениться? Льюис, ты, должно быть, шутишь!
- Да нет же, я совершенно серьезен. Только подумай о тех благах,
которые принесет тебе женитьба. В Ньюпорт-Ньюсе немало молодых красавиц,
которые охотно выйдут за тебя замуж. Например, Шейла Бланшар. А если здесь
тебе никто не нравится, то можешь поискать в Ричмонде, там тоже много
прелестных молодых женщин. Выбери жену и заводи детей. Тебе тридцать два
года, и ты богат. Ты, несомненно, уже завел бы семью, если б не война.
- Я подумаю над твоим советом, когда вернусь, - пообещал Эван, но для
себя он эту тему уже закрыл. - А пока мне следует заняться подготовкой к
отъезду.
- Да, конечно. Тебе необходимо отплыть, как только закончится погрузка
провианта на "Феникс". Чем быстрее ты нанесешь удар, тем неожиданнее
окажется месть. Но умоляю тебя, будь осторожен!
Попрощавшись, Льюис удалился. Эван же, по-прежнему сидя у огня, думал о
брате. Белокурый и голубоглазый Чарльз был всегда приветлив и весел. Но
все-таки его убили... Эту женщину Чарльз называл "зеленоглазой
искусительницей, чьи шелковистые волосы похожи на солнечное сияние".