"Артур Конан Дойл. Приключения Михея Кларка" - читать интересную книгу автора

- Ну что за юноша? Он рассуждает, как лорд-канцлер английской короны.
Позвольте, как это говорится по этому .оводу в "Гудибрасе"?!.. Да..

Едва лишь рот он раскрывал.
Как стих оттуда вылетал.

А про вас, юноша, можно выразиться, что угрозы - это ваш любимый товар.
Вы бойко торгуете угрозами. Про вас можно сказать:

Таскал в себе он целый воз
Всех приводящих в страх угроз.

Как вам понравится это двустишие? Сам Уиллер не сочинил бы лучше моего.
Рувим старательно работал веслами, и мы скоро прибыли в Лангстонскую
бухту. Волнение здесь было не так сильно, и поэтому лодка шла теперь гораздо
быстрее. Сидя около странного человека, я думал обо всем, что он мне сказал.
Через плечо я глянул на адреса писем и прочитал на них имена таких людей,
как Стэдман из Басингстока, Ципуль из Альресфорда, Фортескью из Богнора...
Все это были выдающиеся вожди пресвитериан и независимых. Если то, что
говорил Максон, правда, то, разумеется, он не преувеличивает, что судьба и
жизнь всех этих людей находится в его руках.
И если бы Саксон вздумал передать все эти письма чиновникам, то
правительство было бы очень довольно. У него был бы хороший предлог наложить
руки на неприятных для него людей.
Поразмыслив обо всем этом, я решил вести себя осторожнее. Прежде всего
я вернул Саксону его нож и начал с ним обращаться вежливее, чем до сих пор.
Начинались сумерки, когда мы пристали к берегу, а когда мы добрались до
Хэванта, было уже совсем темно. Мрак был нам на руку. Вид нашего спутника,
мокрого и без сапог и шляпы, привлек бы всеобщее внимание, а по околотку
пошли бы сплетни. Пожалуй, и чиновники заподозрили бы неладное и начали бы
следствие. Но благодаря темноте мы добрались до отцовского дома, не встретив
ни души


Глава V
ДЕЦИМУС САКСОН В ГОСТЯХ У ОТЦА

Когда мы вернулись домой, отец и мать сидели около потухшего очага на
стульях с высокими спинками. Отец курил свою вечернюю трубку с оринокским
табаком, а мать занималась вышиванием. Я отворил дверь, а человек, мною
приведенный, быстро шагнул в комнату. Раскланявшись с моими стариками, он
начал изысканно извиняться за свое позднее посещение. Затем он рассказал о
том, как я и Рувим вытащили его из воды. Я, несмотря на все усилия,
улыбался. Меня смешило удивление, с которым взирала на пришельца мать, и
действительно, он представлял презабавную фигуру. Длинные и тонкие, как у
журавля, ноги без сапог находились в смешном контрасте с широкими
голландскими шароварами. Камзол у него был из грубой шерстяной материи
темного цвета с плоскими медными и вызолоченными пуговицами. Под камзолом
виднелась светлая, отделанная серебряными галунами куртка. Вокруг шеи шел
высокий, белый, по голландской моде, воротник, скрывавший его длинную худую