"Артур Конан Дойл. Приключения Михея Кларка" - читать интересную книгу автора

и во всех его словах и речах сверкало остроумие, светлое и невинное, как
вечерняя зарница.
Рувим был невысокого роста, широкий, круглолицый и краснощекий,
склонный к толщине юноша. Он ни за что не хотел признаться в том, что толст,
и утверждал, что приятная полнота - не тучность. "Приятная полнота, -
говорил Рувим, - считалась в античном мире верхом мужской красоты".
Мне пришлось пережить с Рувимом многое, мы вместе терпели невзгоды и
подвергались опасностям, и я считаю себя вправе сказать, что трудно было
сыскать более испытанного и надежного, чем он, друга. Вступили на путь
приключений мы вместе, и, стало быть, так оно и нужно было, чтобы мы
отправились ловить рыбу в этот майский вечер вместе. Вечер этот и положил
начало всему последующему.
Мы миновали Варнерские мели и намеревались добраться до места, которое
находится на полдороге между мелями и взморьем. В этом месте, как мы знали,
водятся в большом изобилии морские волки. Здесь мы выбросили за борт тяжелый
камень, привязанный к веревке, служивший нам якорем, и стали готовить наши
лесы. Солнце садилось уже на туманном горизонте, и вся западная часть неба
была окрашена в красный цвет. На этом фоне виднелись лесистые склоны острова
Уайта. Они казались окутанными в пурпуровый пар. С юго-востока дул свежий
ветер, и на высоких гребнях зеленых волн виднелась белая пена. Брызги волн
обдавали наши лица. Глаза горели, во рту ощущался соленый привкус.
От Святой Елены вниз по каналу шел королевский корабль. Ближе к нам, на
расстоянии приблизительно четверти мили, лавировал большой бриг. Судно было
от нас так близко, что мы различали фигуры людей на палубе, слышали шум
канатов и хлопанье надуваемых ветром парусов. Бриг становился под ветер и
готовился двинуться в путь.
Товарищ мой поглядел на бриг и сказал мне:
- Гляди-ка, Михей! Никогда я не видал более глупого корабля. Едва ли он
долго проплавает. Смотри, как они неловко лавируют, стараясь стать под
ветер. Что за неуклюжий бриг! Этот корабль - ветреный франт, жалкий
аристократишка, не умеющий работать.
Я поглядел на бриг и ответил:
- Должно быть, там что-нибудь неладно. Судно путается во все стороны,
точно на нем рулевого нет. И гляди-ка - главная-то рея набок склонилась... А
теперь опять выпрямилась. Смотри, что делают люди на палубе. Что это, они
танцуют или дерутся? Рувим, поднимай якорь и давай приблизимся к бригу.
- Якорь-то я подниму, - ответил Рувим, - но к бригу не пойду. Будет
лучше, если мы улепетнем от этого судна подальше.
И поглядев на бриг, мой товарищ добавил:
- У тебя беспокойный характер, Михей. Что это у тебя за манера - лезть
на опасность? Правда, на корабле голландский флаг, но разве отсюда узнаешь,
что это за судно? Приятно тебе будет, если нас буконьер захватит и продаст
рабами в плантации?
- Это ты в Соленте-то нашел буконьера! - воскликнул я насмешливо. -
Этак ты, пожалуй, пиратское судно в Эмсвортской канавке скоро найдешь... но
погоди, что это такое?
С брига послышался треск выстрела мушкета. После этого водворилось
молчание, а затем снова загремел выстрел. Послышались крики и вопли, через
секунду снасти взвились, паруса надулись, и судно пошло полным ходом,
направляясь мимо Бемраджа к Английскому каналу.