"Артур Конан Дойл. Лакированная шкатулка" - читать интересную книгу автора

голосом, как быть с тайными ночными свиданиями в башенной комнате? Разве
поддаются эти факты такому объяснению, при котором он выглядел бы
невинным? Человек этот стал внушать мне ужас. Я преисполнился отвращением
к его глубоко укоренившемуся, въевшемуся в плоть и кровь лицемерию.
Только раз за все те долгие месяцы я видел его без той грустной, но
бесстрастной маски, которую он носил на людях. На какой-то миг я стал
невольным свидетелем того, как вырвалось наружу вулканическое пламя,
которое он так долго сдерживал. Взорвался он по совершенно ничтожному
поводу: достаточно сказать, что гнев его обрушился на старую служанку,
которой, как я уже говорил, одной разрешалось входить в загадочную
комнату. Я шел коридором, ведущим к башне (так как моя собственная комната
тоже находилась в той стороне здания), когда до моих ушей внезапно долетел
испуганный вскрик и одновременно - хриплый нечленораздельный рев
взбешенного мужчины, похожий на рык разъяренного дикого зверя. Затем я
услышал его голос, дрожащий от гнева. "Как вы посмели! - кричал он. - Как
вы посмели нарушить мой запрет!" Через мгновение по коридору почти
пробежала мимо меня служанка, бледная и трепещущая, а грозный голос гремел
ей вдогонку. "Возьмите у миссис Стивенс расчет! И чтобы ноги вашей не было
в Торпе!" Снедаемый любопытством, я не мог не последовать за несчастной
женщиной и нашел ее за поворотом коридора: она прислонилась к стене, вся
дрожа, как испуганный кролик.
- Что случилось, миссис Браун? - спросил я.
- Хозяин! - задыхаясь, вымолвила она. - О, как же он меня напугал! Видели
бы вы его глаза, мистер Колмор. Сэр, я думала, пришел мой смертный час.
- Но что же вы такое сделали?
- Да ничего, сэр! По крайней мере, ничего такого, чтобы навлечь на себя
его гнев. Только и всего, что взяла в руки эту его черную шкатулку, даже и
не открывала ее, как вдруг входит он - вы и сами слышали, как его
разобрало. Мне отказали от места, а я и сама рада: теперь я близко
подойти-то к нему никогда бы не осмелилась.
Вот, значит, из-за чего он вспылил, - из-за лакированной шкатулки, с
которой никогда не расставался. Интересно, была ли какая-нибудь связь
между нею и тайными визитами дамы, чей голос я слышал, и если да, то
какая? Сэр Джон Болламор был не только яростен в гневе, но и не отходчив:
с того самого дня миссис Браун, служанка, убиравшаяся в его кабинете,
навсегда исчезла с наших горизонтов, и больше о ней в замке Торп не
слыхали.
А теперь я расскажу вам о том, как я по чистой случайности получил ответ
на все эти странные вопросы и проник в тайну хозяина дома. Возможно, мой
рассказ заронит в вашей душе сомнение: не заглушило ли мое любопытство
голос чести и не опустился ли я до роли соглядатая? Если вы думаете так, я
ничего не смогу поделать, но только позвольте заверить вас: все было в
точности так, как я описываю, какой бы неправдоподобной ни казалась эта
история.
Началось с того, что незадолго до развязки комната в башне стала
непригодной для жилья. Обвалилась источенная червями дубовая потолочная
балка. Давно прогнившая, она в одно прекрасное утро переломилась и рухнула
на пол в лавине штукатурки. К счастью, сэра Джона в тот момент в комнате
не было. Его драгоценная шкатулка была извлечена из-под обломков и
перенесена в библиотеку, где и лежала с тех пор запертой в бюро. Сэр Джон