"Артур Конан Дойл. Иудейский наперсник" - читать интересную книгу автора

своего предшественника в том, что это его рукой написано анонимное
предупреждение, и потребовать, чтобы он объяснил, как мог он столь точно
предвидеть то, что произошло в действительности. Профессор жил на
небольшой вилле под Лондоном, в местечке Аппер-Норвуд, но служанка
сказала, что хозяин уехал. Видя разочарование на наших лицах, она
спросила, не хотим ли мы поговорить с мисс Андреас, и проводила нас в
скромно обставленную гостиную.
Я уже упомянул мимоходом, что дочь профессора была настоящая красавица -
высокая и стройная девушка со светлыми волосами и нежной кожей того
оттенка, который французы называют "матовым" и который напоминает цвет
самых светлых лепестков чайной розы. Однако, когда она вошла, я был
поражен тем, как сильно она изменилась за каких-нибудь полмесяца. Ее юное
личико осунулось, блестящие глаза потухли, затуманенные тревогой.
- Отец в Шотландии, - сказала она. - Он переутомился и слишком много
переживал. Уехал он только вчера.
- У вас самой, мисс Андреас, утомленный вид, - заметил мой друг.
- Я так волновалась за отца.
- Вы можете дать мне его адрес в Шотландии?
- Да, он гостит у брата, преподобного Дэвида Андреаса. Его адрес:
Ардроссан, Арран-виллас, один.
Уорд Мортимер записал адрес, и мы ушли, ничего не сказав о цели нашего
визита. Вечером мы вернулись на Белмор-стрит в таком же полном неведении,
в каком пребывали утром. Нашим единственным ключом к разгадке случившегося
было письмо профессора, и мой друг решил завтра же ехать в Ардроссан и
узнать всю правду про анонимное письмо, но тут случилось новое
происшествие, которое изменило наши планы.
Назавтра меня чуть свет разбудил легкий стук в дверь моей спальни. Это был
посыльный с запиской от Мортимера.
- Приходите, - гласила записка. - Дело приобретает все более странный
оборот.
Явившись на его зов, я застал Мортимера возбужденно расхаживающим взад и
вперед по Центральному залу, в то время как старый солдат, охраняющий
музей, стоял навытяжку в углу.
- Дружище Джексон, - воскликнул Мортимер, - как же я рад, что вы пришли!
Тут происходят совершенно необъяснимые вещи.
- Так что же случилось?
- Вот взгляните, - сказал он, махнув рукой в сторону витрины, где лежал
наперсник.
Я взглянул - и не смог сдержать возгласа удивления. Теперь и у среднего
ряда драгоценных камней была повреждена оправа точно так же, как у
верхнего. Кто-то грубо приложил руку к восьми камням из двенадцати. У
четырех нижних камней оправа была ровной и гладкой. У всех остальных -
неровной и зазубренной.
- Камни не подменили? - спросил я.
- Нет, я уверен, что эти четыре из верхнего ряда - те же, которые признал
подлинными эксперт. Вчера я обратил внимание на это маленькое светлое
пятнышко сбоку у изумруда. Раз воры не подменили верхние камни, не думаю,
чтобы они подменили средние. Значит, вы ничего не слышали, Симпсон?
- Нет, сэр, - ответил сторож. - Но когда я делал на рассвете очередной
обход, я специально подошел посмотреть на эти камни и сразу увидел, что