"Адриан Конан-Дойл. Преступление в Фаулкс Расе " - читать интересную книгу автораравнины, поросшей вереском. Мистер Винсент коснулся моей руки.
- Фаулкс Рас, - сказал он. Это был длинный дом из серого камня. Поля, начинающиеся прямо от стен старинного здания, переходили в глубокую лесистую долину, над ней вертикально поднимался столб дыма, и оттуда слышалось гудение паровой пилы. - Эшдонская лесопилка, - пояснил мистер Винсент. - Эти леса расположены за границами поместья. В радиусе трех миль здесь нет других строений. Когда мы ехали по подъездной аллее, в дверях дома появился пожилой слуга. Узнав Винсента, он бросился нам навстречу. - Слава Богу, вы приехали, сэр! - воскликнул он. - Миссис Лонгтон... - Она вернулась? - прервал его мистер Винсент. - Бедняжка! Я сейчас к ней пройду. - Здесь сержант Клэр и инспектор из Лондона. - Прекрасно, Морстед. - Одну минутку! - сказал Холмс. - Перенесли ли куда-нибудь тело вашего хозяина? - Его положили в оружейную комнату, сэр. - Надеюсь, больше ни к чему не притрагивались? - спросил Холмс резко. - Нет, сэр, - пробормотал Морстед. - Все осталось как было. Из небольшого вестибюля, где Морстед забрал наши материалы и палки, мы попали сразу в большую комнату с каменными стенами, сводчатым потолком и несколькими узкими, заостренными кверху окнами. Их стекла были расписаны цветными гербами, через которые еле пробивались лучи вечернего солнца. Тощий мужчина, сидевший за письменным столом, увидя нас, вскочил и покраснел от негодования. необходимости применения ваших талантов. - Не сомневаюсь, что вы правы, Лестрейд, - беззаботно ответил мой друг. - Тем не менее бывали случаи... - Когда счастье оказывалось на стороне теоретика, мистер Холмс? Кто же вызвал вас сюда, если полицейскому инспектору будет разрешено задать такой вопрос? - Мистер Винсент, юридический консультант семьи Эддлтон, - ответил я. - Это он обратился за помощью к мистеру Шерлоку Холмсу. - Ах, вот как! - воскликнул Лестрейд, бросив недобрый взгляд на маленького человека. - Но теперь уже слишком поздно применять ваши великолепные теории, мистер Холмс. Преступник арестован. Всего хорошего, джентльмены! - Минуточку, Лестрейд, - сказал Холмс решительно. - В прошлом вам случалось ошибаться, и нет гарантии, что вы и в дальнейшем не наделаете ошибок. Возможно, в данном случае вы действительно арестовали виновного, и, должен признаться, пока я и сам так думаю. Однако вы ничего не потеряете, если мне придется подтвердить вашу правоту. С другой стороны... - Ах, это постоянное "с другой стороны"! Впрочем, - неохотно добавил Лестрейд, - я не считаю, что ваши расследования могут принести вред. Если желаете терять время, мистер Холмс, - дело ваше. Ах, доктор Уотсон, какое невероятное преступление! Я последовал за Холмсом к камину в дальний угол комнаты и отшатнулся при виде ужасной картины. На дубовом полу - большое черное пятно. Камин и даже стенная панель вблизи были покрыты брызгами и пятнами темно-красного цвета. Мистер Винсент, бледный как смерть, отвернулся и упал на стул. - Остановитесь, Уотсон, - отрывисто приказал Холмс. - Я полагаю, Лестрейд, |
|
|