"Адриан Конан-Дойл. Преступление в Фаулкс Расе " - читать интересную книгу автора

равнины, поросшей вереском. Мистер Винсент коснулся моей руки.
- Фаулкс Рас, - сказал он.
Это был длинный дом из серого камня. Поля, начинающиеся прямо от стен
старинного здания, переходили в глубокую лесистую долину, над ней вертикально
поднимался столб дыма, и оттуда слышалось гудение паровой пилы.
- Эшдонская лесопилка, - пояснил мистер Винсент. - Эти леса расположены за
границами поместья. В радиусе трех миль здесь нет других строений.
Когда мы ехали по подъездной аллее, в дверях дома появился пожилой слуга.
Узнав Винсента, он бросился нам навстречу.
- Слава Богу, вы приехали, сэр! - воскликнул он. - Миссис Лонгтон...
- Она вернулась? - прервал его мистер Винсент. - Бедняжка! Я сейчас к ней
пройду.
- Здесь сержант Клэр и инспектор из Лондона.
- Прекрасно, Морстед.
- Одну минутку! - сказал Холмс. - Перенесли ли куда-нибудь тело вашего
хозяина?
- Его положили в оружейную комнату, сэр.
- Надеюсь, больше ни к чему не притрагивались? - спросил Холмс резко.
- Нет, сэр, - пробормотал Морстед. - Все осталось как было.
Из небольшого вестибюля, где Морстед забрал наши материалы и палки, мы
попали сразу в большую комнату с каменными стенами, сводчатым потолком и
несколькими узкими, заостренными кверху окнами. Их стекла были расписаны
цветными гербами, через которые еле пробивались лучи вечернего солнца. Тощий
мужчина, сидевший за письменным столом, увидя нас, вскочил и покраснел от
негодования.
- Почему вы здесь, мистер Холмс?! - воскликнул он. - В этом деле нет
необходимости применения ваших талантов. - Не сомневаюсь, что вы правы,
Лестрейд, - беззаботно ответил мой друг. - Тем не менее бывали случаи...
- Когда счастье оказывалось на стороне теоретика, мистер Холмс? Кто же
вызвал вас сюда, если полицейскому инспектору будет разрешено задать такой
вопрос?
- Мистер Винсент, юридический консультант семьи Эддлтон, - ответил я. -
Это он обратился за помощью к мистеру Шерлоку Холмсу.
- Ах, вот как! - воскликнул Лестрейд, бросив недобрый взгляд на маленького
человека. - Но теперь уже слишком поздно применять ваши великолепные теории,
мистер Холмс. Преступник арестован. Всего хорошего, джентльмены!
- Минуточку, Лестрейд, - сказал Холмс решительно. - В прошлом вам
случалось ошибаться, и нет гарантии, что вы и в дальнейшем не наделаете
ошибок. Возможно, в данном случае вы действительно арестовали виновного, и,
должен признаться, пока я и сам так думаю. Однако вы ничего не потеряете, если
мне придется подтвердить вашу правоту. С другой стороны...
- Ах, это постоянное "с другой стороны"! Впрочем, - неохотно добавил
Лестрейд, - я не считаю, что ваши расследования могут принести вред. Если
желаете терять время, мистер Холмс, - дело ваше. Ах, доктор Уотсон, какое
невероятное преступление!
Я последовал за Холмсом к камину в дальний угол комнаты и отшатнулся при
виде ужасной картины. На дубовом полу - большое черное пятно. Камин и даже
стенная панель вблизи были покрыты брызгами и пятнами темно-красного цвета.
Мистер Винсент, бледный как смерть, отвернулся и упал на стул.
- Остановитесь, Уотсон, - отрывисто приказал Холмс. - Я полагаю, Лестрейд,