"Виктор Колупаев. Сократ сибирских Афин, часть 1 (Фантастическая пародия) " - читать интересную книгу авторачтобы он попался и никуда не убежал.
- Правда твоя. Ты бы, Сократ, помог мне ловить друзей, - попросила Каллипига. - Хорошо, только ты меня уговаривай, - согласился Сократ. - А как же мне уговорить тебя? - спросила Каллипига. - Уж об этом ты сама подумай и найди такой способ, если будет надобность во мне. - Тогда ходи ко мне почаще. - Нет, Каллипига, мне не очень-то легко улучить свободную минуту: множество своих и чужих дел, которыми я занимаюсь по велению моего даймония, не дают мне такой свободы. К тому же, у меня есть милые особы... - Это все ученики твои! И не все они милые! - ... которые ни днем, ни ночью не дадут мне уйти от них: они учатся у меня привораживать любовными зельями и заговорами. Будь уверена, тут дело не обходится без множества волшебных напитков, заговоров, колец. - Так дай мне на подержание это кольцо, - сказала Каллипига, - я на тебе, прежде всего, попробую его, поверчу! - Нет, клянусь Зевсом, - сказал Сократ, - я не хочу, чтобы меня самого к тебе влекло; хочу, чтобы ты ко мне ходила. - Хорошо, буду ходить, - ответила Каллипига, - только ты пускай меня к себе! - Хорошо, буду пускать, если только у меня дома не будет какой милой милее тебя! - Сократ! Оказывается, ты все время шутил! - Нисколько. Вот видишь, я привел к тебе глобального человека. Глава пятая Я чувствовал, как эти глаза затягивают меня в свою бездонную глубину. И не было сил противиться, и не хотелось противиться. И чудилось, что кроме этой Мыслильни есть еще что-то на свете, таинственное и не поддающееся определению. Каллипига отвела свои глаза, и я чуть не упал. А чтобы не показать своего смятения, неверным шагом двинулся вдоль стен, делая вид, что старательно разглядываю статуэтки и картины. Сократ и Каллипига продолжали мило болтать, но я уже не понимал смысла сказанных ими слов. Я был еще здесь и уже не здесь. Какое-то предзнание являлось мне. Но это было не припоминание, о котором говорил Сократ. Это было... Было! Но не во времени, а как бы всегда... На картине, возле которой я стоял, молодой Дионис, увитый плющом и виноградными лозами, ведет хромоногого и грязного, в лохмотьях, Гефеста на Олимп. Рука мастера, написавшего эту картину, показалась мне знакомой. Но не это привлекло мое внимание. Я уже видел, видел эту картину! Причем не нарисованную, а происходящую наяву! Я знал, что Гефест уродился таким хилым, что его мать Гера, чтобы не мучить себя жалким зрелищем, какое являл собой ее сын, решила сбросить его с вершины Олимпа в подземный мир. Но падение закончилось для него довольно благополучно. Он упал в море, где к нему на помощь тут же поспешили нереида |
|
|