"Виктор Колупаев. Сократ сибирских Афин, часть 1 (Фантастическая пародия) " - читать интересную книгу автора

ли я тебя убедить, хотя утверждаю-то я, что существует не убеждение, а
припоминание; видно, ты желаешь уличить меня в том, что я сам себе
противоречу.
- Да, верно. Но как нам припомнить что-нибудь о Пространстве и Времени?
- Может быть, милейший, эта проблема чуть сложнее, чем кажется, -
предположил Сократ, - потому тебе и не удается припомнить ее решение сразу.
Но отчаиваться не следует. Чего-чего, а уж этого таинственного Времени в
нашем распоряжении сколько угодно.
- Как это сколько угодно?! - удивился я. - Зачем же тогда хронофил
Агатий преумножает Времена вкладчиков? Если у них его сколько угодно, то в
деятельности временных пирамид нет никакого смысла. Да и ты сам недавно
говорил, что будь у тебя хоть миг свободного времени, ты бы вложил его в
рост. Что-то тут неправильно.
- Я-то, дорогой мой, ни о какой такой правильности не толкую. Ты забыл,
что я говорил немного раньше: я, пожалуй, не знаю, что такое Время, но
исследую вместе с тобой.
- А как же с тем, что в нашем распоряжении Времени сколько угодно?
- Это так и не так, но мы с тобой еще не разобрались, в чем тут дело.
Струи фонтана вдруг увяли, сжались и исчезли. Поверхность воды
трепетала, успокаиваясь, пока не замерла блестящим зеркалом. Наверное, снова
ремонтные работы, подумал я. Лето... В самый раз все раскапывать. И
действительно! Откуда-то появились люди в оранжевых жилетах, забегали,
засуетились. Они то разбегались, то собирались в кучку, словно совещались.
Но, видимо, им не хватало информации для принятия какого-то важного решения,
так как они снова рассыпались кто куда. Со стороны это было похоже на
какую-то забавную игру.
Сократ поднял с земли плоский камешек, подержал его на ладони и бросил
в спокойную гладь фонтана, почти в самый центр. Голыш булькнул, и от того
места, где он упал, пошли кольцевые волны, плавно затухая, пока не исчезли у
стенок фонтана.
- Скажи-ка, глобальный человек, - спросил Сократ, - а не приходилось ли
тебе видеть, чтобы волны возникали на некотором отдалении, а потом сошлись в
одной точке, в центре?
- Никогда, Сократ.
- Ты так уверенно говоришь, будто вспомнил все случаи бросания камешков
в воду.
- Не знаю уж, все или не все, да тут и вспоминать нечего, но такого я
никогда не видел.
- А почему?
- Это означало бы, что Время повернуло вспять.
- Как? Как ты сказал?
- Время ведь течет в одну сторону, Сократ.
- А-а... Ты, видно, хочешь сказать, что существует какая-то связь между
течением Времени в одну, как ты выразился, сторону и распространением волн
от упавшего камешка.
- Точно, Сократ. Именно это я и хотел сказать. А вот откуда я это знаю,
хоть убей, не припомню.
- И то хлеб, - заключил Сократ. - А как ты объяснишь вот это?
Вдоль стенок бассейна вдруг произошло какое-то непонятное движение,
какая-то вибрация. Едва заметные волны отделились от этих самых стенок и