"Наталья Колесова. Оборотень " - читать интересную книгу авторачто пальцы их едва справляются с иголками; что когда бро-саемые украдкой
взгляды встречаются с мужскими, между ними словно проскакивает искра - таким возбуждением и ожиданием был наполнен воздух. Наконец несколько мужчин решились подойти - и головы не-вест склонились еще ниже, а иголки заработали еще усерднее. Другие женихи, большей частью старшего возраста, остались рядом с лордом Фэрлином у камина - посмеиваясь, они переговаривались, наблюдая за остальными с притворным равнодушием. - Леди? Вздрогнув, я подняла глаза - рядом стоял юноша, улыбнувшийся мне за столом. Я смотрела на него с легким недоумением: неужели меня приняли за невесту? - Лорд?.. - Бэрин. - Вы позволите присесть? По крайней мере, он учтив. Все еще недоумевая, я кивнула, и он сел рядом так, чтобы видеть всех девушек. Через некоторое время сказал простодушно: - Как они красивы, леди Инта! Особенно ваша сестра. Я внутренне улыбнулась: хоть и юный, он выбрал мудрую тактику, завоевывая мои симпатии. - Судя по леди Найне, женщины вашего народа им не уступят! - Да, но их так мало... Леди Инта, ведь девушки приехали сюда не по своей воле? - Все они знают свой долг, - сухо отозвалась я. - И если уж им вы-пал такой жребий, будьте уверены - они его выполнят. Опустив руки на колени, я некоторое время вместе с ним смотрела на девушек. - Сейчас они оторваны от родного дома и напуганы. Но будьте уверены, через некоторое время они поймут, что прошлое - это про-шлое. Жизнь женщины в замужестве, и они захотят и сумеют стать хо-рошими женами. Дайте им время, только время - и надежду на сча-стье... Кровь прихлынула и отхлынула от моего лица, когда хрипловатый голос обдал нас холодной насмешкой: - Золотые слова! Рад слышать, что вы так благоразумны, леди Ин-та! Бэрин вскочил, и Лорд-Оборотень сказал ему со странной интона-цией: - Напрасно теряешь время, Бэрин. Не пора ли тебе вернуться к не-вестам? Или ты надеешься на свою неотразимость? Бэрин выглядел удивленным и слегка растерянным. Сказал лишь: - Прошу прощения, леди Инта, - чуть поклонившись, скользнул прочь. Я сидела, опустив глаза, но чувствуя взгляд лорда Фэрлина. - Леди, - повелительно сказал он. - Я хочу поговорить с вами. Медля опереться на предложенную руку, я отозвалась как можно спокойнее: - Так говорите. - Не здесь же, - он мотнул головой. - Мне будут мешать эти вор-кующие голубки. У камина гораздо удобнее. Бросив взгляд за его спину, я обнаружила, что кресла у камина уже пусты. Лорд ждал, не повиноваться хозяину замка было невозможно. Опершись о подлокотники, я тяжело поднялась. Пересекая огромное пространство, остро чувствовала свое унижение - он нарочно заставил меня ковылять у всех на |
|
|