"Сэмюэль Тэйлор Кольридж. Поэма о Старом Моряке [S]" - читать интересную книгу автора Охапка листьев, что мои
Ручьи лесные мчат; Когда под снегом спит трава И с волком говорит сова. С тем, что пожрал волчат. - -То были взоры сатаны! (Так кормщик восклицал) - Мне страшно. - Ничего! плывем! - Отшельник отвечал. Челнок уже у корабля, Я в забытье немом, Челнок причалил к кораблю, И вдруг раздался гром. Корабль внезапно тонет. Из-под воды раздался он И ширится, растет: Корабль ко дну идет. Старый Моряк находит спасенье и челноке. От грома океан застыл, И небеса в тоске, И, как утопленник, я всплыл Из глуби налегке; Но я глаза свои открыл В надежном челноке. В воронке, где погиб корабль, Челнок крутил волчком; Все стихло, только холм гудел, В нем отдавался гром. Открыл я рот - и кормщик вдруг, Закрыв лицо, упал; Святой Отшельник бледен был И Бога призывал. |
|
|