"Елена Колина. Барышня и хулиган " - читать интересную книгу авторав девочку, робко смотрящую на них с выцветшей фотографии.
Маргоша нетерпеливо отмахнулась. - При чем тут бабушка! Рассказывай про Игорька! - потребовала она тем же капризно-заинтересованным тоном, которым в детстве требовала сказку. Соня. 1944 год Соня пошла в первый класс в Одессе. Мама давно умерла, отец воевал, и семилетнюю Сонечку отдали тетке, Лидии Моисеевне Машкович. Маму свою она не помнила, и хотя у нее были тетя Лида, тетя Фаина и тетя Фрида, ни для кого из них Сонечка не стала самой лучшей и любимой. Полусиротство наложилось на ее природную застенчивость, и Сонечка росла очень робкой и тихой девочкой. Говорила всегда еле слышно, не поднимая глаз и теребя рукой подол платья. В школу Сонечка пошла записываться сама. Дети расселись по партам, и учительница попросила каждого подняться и назвать себя. Соня в ужасе ждала, когда дойдет очередь до нее, когда придется вставать перед всеми детьми и этой чужой тетей. Наконец, страшная тетя обратилась к ней, дрожавшей как противный и склизкий тети.Лидин кисель. - Как твоя фамилия, девочка? - спросила учительница. - Гохгелеринт, - прошептала Соня. - Громче! - велела учительница. - Я не слышу. - Гохгелеринт... Соня... Гох... геле... ринт... - Сонин голос прервался. - Я Соня... - Что ты Соня, я уже, слава Богу, поняла, - начала раздражаться учительница. - Фамилия твоя как?! несчастная Сонечка, ожидая, что ее немедленно выгонят из класса за вранье. Учительница удовлетворенно кивнула головой и аккуратно занесла в классный журнал тети Лидину фамилию, не расслышав ее до конца. "Машкова Софья", - записала она. Присвоить чужую фамилию было, конечно, неописуемым преступлением. "Но если, - думала Сонечка, - я хотя бы была Машкович... все.таки это не так страшно... но быть какой-то никому не ведомой Машковой, вообще не существующей на свете... непростительно!" Долгие три месяца Соня провела в ужасе, что обман раскроется и за жизнь под чужой фамилией ее посадят в тюрьму. Кошмар закончился, когда тетя Лида пришла в школу узнать, как учится ее племянница. Сони Гохгелеринт в школьном журнале не обнаружилось. Тихая племянница оказалась необычайно злокозненной и врунливой девочкой, которая каждое утро, как Буратино с букварем под мышкой, отправляется в школу и попадает в другое место. Не успев даже удивиться, тетя обнаружила в списке фамилию, схожую со своей, и обо всем догадалась. Под своей родной труднопроизносимой фамилией Соня зажила спокойно, не обижаясь на то, что в классном журнале ее сокращали когда до "Гохгелер.", когда до "Гохг.". Пусть строчка короткая, зато в переводе фамилия значит "высокоученый", очень красиво. А с какого языка это перевод, Соня не знала. Что было лучше для маленькой девочки в военное время - иметь еврейскую или немецкую фамилию? Ясно, что "оба хуже". Подруги. 70-е |
|
|