"Сидони-Габриель Колетт. Чистое и порочное" - читать интересную книгу автора Она спокойно кивнула.
- Я отдыхаю, - бесхитростно ответила она. - Вы скажете, что я могла бы отдыхать дома... дома как следует не отдохнёшь. Её уверенный и доброжелательный взгляд блуждал по сторонам, в то время как она вдыхала, делая долгие затяжки, запах опиума, которым я наслаждалась по-своему, подобно всем тем, кто не умеет курить. - У кого мы? - спросила я. - По правде сказать, не знаю, - ответила Шарлотта. - Я услышала об этом месте от художников. Вам непременно хочется это знать? - Нет. - Странно было от вас это слышать... Так приятно, когда не знаешь, у кого находишься... Она доверительно улыбнулась. Мне не хотелось говорить ей своё имя, чтобы она чувствовала себя более непринуждённо. - Ваш юный друг не заболел, госпожа Шарлотта? - Слава Богу, нет. Он у родителей в деревне. Вернётся через неделю... Она слегка помрачнела, вперив взгляд в красноватую даль прокуренной мастерской. - До чего тяжело с тем, кого любишь!.. - вздохнула она. - У меня нет особой охоты лгать. - Как - лгать!.. Почему? Вы его любите? - Естественно, люблю. - Но в таком случае... Она смерила меня бесподобно высокомерным взглядом, но тут же смягчила его. Я размышляла о романтической награде, которую она преподносила своему молодому любовнику, о почти прилюдном наслаждении, о соловьиных стонах - полнозвучных повторяемых одинаковых нотах, стремительно сменяющих друг друга, до тех пор пока их шаткое равновесие не рухнет на пике бурного рыдания... Вероятно, именно здесь была зарыта тайна Шарлотты, её благозвучная и милосердная ложь. Я думала, что счастье молодого любовника велико, если рассматривать его соразмерно совершенству обмана той, что осторожно старалась внушить недоверчивому и слабому юноше наивысшее мнение, какое мужчина способен составить о самом себе... Гениальное женское чутьё, озабоченное нежным обманом, ухищрениями и самоотречением, таилось в этой Шарлотте из плоти и крови, подруге и утешительнице мужчин... Вытянув ноги, она праздно сидела подле меня, перед тем как вернуться к своим обыденным плутням - долгу, возложенному на того, кто умеет любить лучше всех. Почтительная ложь, блестяще незатухающее надувательство, незримое подвижничество, не рассчитывающее на вознаграждение... Только риск, инкогнито и так называемая злачная атмосфера несли освобождение этой героине, чьё безмолвие нисколько не смущало меня, незнакомке, рядом с которой я молчала так, словно только что закончила ей исповедоваться. Её присутствие притягивало другие мимолётные отголоски воспоминаний, хранившихся в недрах моей памяти, призраков, которых я обычно теряю и вновь обретаю, когда они ещё охвачены волнением, ещё не оправились от недавнего жестокого столкновения в лоб или во фланг с тайными непостижимыми рифами человеческого тела... Они узнавали Шарлотту. Подобно ей, они всегда говорили лишь тогда, когда чувствовали себя в безопасности, |
|
|