"Сидони-Габриель Колетт. Клодина уходит... ("Клодина" #4) " - читать интересную книгу автораили же стараюсь его припугнуть... К тому же бывают и неожиданные
поступления. - Ты хочешь сказать, тебе возвращают деньги, которые тебе были должны, которые брали у тебя в долг? - Да, вроде этого... Я слышу голос Клодины; с кем это она там разговаривает? Марта подходит к двери и выглядывает в коридор. В тяжёлом раздумьи я слежу за ней взглядом... Впервые в жизни я притворилась наивной дурочкой, вела себя как какая-нибудь Роз-Шу... "Неожиданные поступления!.." Марта очень беспокоит меня. Клодина действительно с кем-то разговаривает в коридоре. Я слышу: "Моя До-о-оченька..." Какая ещё дочь? И сколько нежности в голосе... Она появляется в дверях, ведя на поводке невозмутимую и жеманную Фаншетту, которая плавно изгибается при ходьбе; она видит нас, и её зелёные глаза темнеют. Марта в восторге хлопает в ладоши, как в театре. - Узнаю Клодину! Где вы отыскали это очаровательное создание? У Барнума? - Да нет. У нас. В Монтиньи. Фаншетта, сидеть! Клодина снимает свою мужскую шляпу, встряхивает кудрями. Как мне нравятся её матовое лицо, её мягкий диковатый взгляд. Кошечка скромно садится, спрятав хвост под передними лапками. Хорошо, что я услала Тоби погулять с Леони, ему бы наверняка не поздоровилось от её когтей. - Как поживаете, принцесса Греза? - Здравствуйте, Клодина. Вы хорошо доехали? - Прекрасно. Рено был очарователен. Он всю дорогу любезничал со мной, Представьте себе, какой-то господин захотел купить у меня Фаншетту! Я посмотрела на него так, словно он хотел изнасиловать мою мать... Как здесь жарко. Много ли у вас соберётся дам? - Нет, нет, только Каллиопа ван Лангендонк. Клодина весьма ловко перекидывает ногу через стул с очень высокой спинкой. - Вот это здорово! Я обожаю Каллиопу. Мы здорово позабавимся. И потом, она такая хорошенькая, к тому же она последняя обладательница "античной души". - Надо же сказать такое! - возмущается Марта. - Она же настоящая космополитка, как, к примеру, крупье в казино! - Это самое я и хотела сказать. Мне по наивности представляется, что она воплощает в себе народы, живущие под нами. - Кротов? - робко иронизирую я. - Нет, не ехидничайте, моя милая девочка. Под нами... на карте: а вот и она сама. Предстаньте перед нами, Каллиопа, Геба, Афродита, Мназидика... Ради вас я выложила весь запас известных мне греческих имён! На Каллиопе чудесное платье из чёрного шантильи на очень светлом крепдешиновом чехле, в нём она кажется голой. Едва переступив порог, она в изнеможении падает в кресло. - Я умираю. Три этажа... - ...это плохо для кожи, - подхватывает Клодина. - Это хорошо для беременной женщины. Это делает, что ребёнок падает. Марта, испуганно : - Вы беременны, Каллиопа? |
|
|