"Сидони-Габриель Колетт. Клодина в школе ("Клодина" #1) " - читать интересную книгу автораСидони-Габриель Колетт
Клодина в школе Клодина - 1 OCR & SpellCheck: Larisa_F "Клодина": АСТ; Москва; 1994 ISBN 5-88196-315-6 Аннотация В предлагаемой читателю книге блестящей французской писательницы, классика XX века Сидони-Габриель Колетт (1873-1954) включены ее ранние произведения - четыре романа о Клодине, впервые изданные во Франции с 1900 по 1903 годы, а также очерк ее жизни и творчества до 30-летнего возраста. На русском языке публикуется впервые. Сидони-Габриель Колетт Клодина в школе Зовут меня Клодина, я живу в Монтиньи. В 1884 году я здесь родилась, а умру, скорее всего, где-нибудь в другом месте. В моём учебнике географии, где даётся описание департаментов, читаю: "Монтиньи-ан-Френуа - красивый городок, 1950 жителей, расположен амфитеатром на реке Тез, среди достопримечательностей - хорошо сохранившаяся сарацинская башня..." Что за скучища, в самом деле! Перво-наперво, никакой реки Тез нет. Насколько мне известно, считается, что она течёт внизу по полям, за железнодорожным переездом, но в любое время года воды в ней - воробью по колено. "Монтиньи расположен амфитеатром"? А вот и нет. Скорее сами дома сбегают с вершины холма в долину. Они громоздятся уступами под громадным замком, перестроенным при Людовике XV и уже обветшавшим - даже больше, чем низкая, сплошь увитая плющом сарацинская башня, которая тоже осыпается прямо на глазах. И это вовсе не город, а деревня: улицы, к счастью, немощёные, и вода после ливня стекает узкими бурными потоками, так что часа через два дорога уже сухая. Это деревня, притом не слишком красивая, но я её обожаю. Густые, буйно разросшиеся леса, привольно шумящие повсюду, покуда хватает глаз, - вот в чём прелесть и очарование здешних мест, где холмы разбегаются над узкими, похожими на овраги долинами... Кое-где виднеются проплешины зелёных лугов и редкие клочки возделанных полей, но всё вбирает в себя великолепный лес. Так что этот благословенный край живёт в страшной бедности: красные крыши немногочисленных ферм, раскиданных там и сям, только оттеняют бархатистую зелень лесов. Милые, так хорошо знакомые мне леса! Я исходила их вдоль и поперёк. И лесные вырубки, поросшие молодыми деревцами, яростно раздирающими лицо |
|
|