"Сидони-Габриель Колетт. Странница" - читать интересную книгу автора Мой вчерашний Долговязый Мужлан снова кланяется и ухитряется схватить
для поцелуя мою руку, которой я придерживаю свой синий газовый шлейф... Он стоит молча и явно чувствует себя куда менее уверенно, нежели накануне в моей гримуборной... Тем временем Дюферейн-Шотель № 1 смущённо мнёт в руках запечатанный конверт. - Я... Должен ли я передать это господину Саломону, вашему импресарио, или, быть может, непосредственно вам?.. Дюферейн-Шотель № 2, ставший вдруг пунцовым, несмотря на смуглость кожи, метнул на брата гневный взгляд, и в этот момент оба оказались удивительно похожими друг на друга. Чего же тут смущаться? Я весело прихожу им на помощь: - Мне, мсье, просто мне! Давайте сюда ваш конверт или лучше суньте его в мои ноты, потому что, признаюсь вам, костюм, в котором я танцую, не имеет карманов!.. Оба хохочут с облегчением, по-мальчишески, а я, отклонив лукавое предложение Дюферейн-Шотеля № 2, который пугает меня хулиганами в районе площади Терн, возвращаюсь домой одна, радостно сжимая в руке купюру в пятьсот франков, и ложусь спать. Чтобы опустить руку в ящик для записок артистам, висящий на стене у входа в мюзик-холл, где билетёры проверяют билеты, я вынуждена потревожить красивого "кота" в кепке - этакого типичного представителя тех уличных молодцов, которыми кишмя кишит район вокруг "Ампире-Клиши". Хотя благодаря рисункам, карикатурам, театрам и кафешантанам уже давным-давно высмеян цветным сорочкам без воротничков, кепкам, пиджакам, кокетливо обтягивающим ягодицы из-за того, что руки всегда засунуты в карманы, прилипшим к губам погасшим окуркам и домашним туфлям на войлочной подмётке, чтобы неслышно ступать... По субботам и воскресеньям эти господа наполовину заполняют наш зал, теснятся на балконе, а кое-кто из них раскошеливается на лишние два франка двадцать пять сантимов, чтобы заранее приобрести билеты у самой рампы. Это наши верные и страстные поклонники. Они вступают в разговоры с артистами, шикают, освистывают, устраивают овации и умеют бросить двусмысленное словечко или выкрикнуть явную непристойность, которые будоражат весь зал. Бывает, они просто пьянеют от своего успеха, и тогда поднимается невесть что. С одной стороны балкона на другую идёт переброска известными шутками на самом что ни на есть площадном жаргоне, потом все начинают орать как полоумные и швырять друг в друга тем, что попадётся под руку, и тогда тут же появляется наряд полиции... Артисту, исполняющему в это время свой номер, надлежит скромно выжидать с нейтральным выражением лица окончания этого безумия, иначе все апельсинные корки, скомканные программки и мелочь изменят своё направление и полетят на сцену. Из соображений элементарной безопасности артисту нельзя продолжать петь прерванную песню. Но это, повторяю, лишь краткие вспышки, перепалки, которые случаются только в субботние и воскресные вечера. Служба порядка очень хорошо поставлена в "Ампире-Клиши", где во всём чувствуется твёрдая рука госпожи директрисы - Хозяйки! Энергичная брюнетка, вся в драгоценностях, она восседает в эту пятницу, |
|
|