"Джордж Х.Кокс. Безутешная вдова " - читать интересную книгу автора - Вы весь вечер были дома, миссис Олдерсон? - Весь день, лейтенант.
- Значит, и ужинали вы здесь? С кем? Суровые черные глаза смотрели все столь же твердо, но уголки рта дрогнули в чуть заметной улыбке. - Вас интересуют наши алиби, так это называется? Мне это не слишком нравится. - Мне тоже, - сказал Бекон. Голос его теперь стал гораздо резче. - Может быть, лучше начать сначала? Нынче вечером был убит человек, друг мой и мистера Мердока тоже. Но если бы даже он им не был, моя обязанность-найти убийцу. И мы сделаем это, миссис Олдерсон, будете вы помогать нам или нет. Он перевел взгляд на Андерса, сохраняя тот же непримиримый тон. - Может быть, вы объясните этим людям, что идет расследование убийства? Похоже, они этого ещё не поняли. - Мне не нравится такое недоверие, Артур! - заявила миссис Олдерсон. - Это оскорбительно... Но прежде чем смутившийся Андерс успел открыть рот, Бекон продолжал: - Ладно, миссис Олдерсон. Можете поступать как вам угодно. Все вы находитесь под следствием, все до единого, и до тех пор, пока подозрение не будет полностью снято-или наоборот. Как хотите, мы можем начать сейчас, или вызвать утром к прокурору для официальной дачи показаний. Отвечать или не отвечать будете ему. Я приехал только потому, что решил-так лучше для вас. Величественным жестом женщина велела ему замолчать, но судя по её следующим словам, лейтенант добился своего. - От подробностей прошу меня избавить. Продолжим деловой разговор. Сегодня вечером я ужинала с Дональдом и Ритой. Бекон вернулся к Дональду Олдерсону. Взглянув на того повнимательнее, Кент подумал, как удивительно сочетаются его нудный голос, строгий темный костюм, очки в тонкой металлической оправе, бесцветные, заметно поредевшие волосы, лоб с залысинами и такой же крючковатый нос, как у матери. - Значит, вы были в "Олдерсон эквипмент компани"? - спросил Бекон. - В Сомервиле? Когда это было? - Я уехал оттуда около восьми, вернулся домой минут за пятнадцать до вашего появления. Сделав какие-то пометки, Бекон повернулся к Рите. Та покосилась на Мердока, и он сразу вспомнил испуганный взгляд её синих глаз и слова Керби про сводного брата. Если не считать, что изредка она поглядывала на Джерри Олдерсона, в остальном её внимание полностью было приковано к лейтенанту. Лицо стало необычайно бледным и решительным, подбородок вызывающе вздернулся, когда она заявила, что ушла из дому в половине девятого. - Вышла погулять... подышать свежим воздухом. - Под дождем? - Тогда не было дождя, я попала под него на обратном пути. - Вы ходили куда-то в конкретное место? - Нет, просто прошлась по Бикон-стрит и обратно. - Сколько это заняло времени? - Ну... - она замялась, покосилась на свекровь и пробормотала: - Минут сорок-сорок пять, пожалуй. Кивнув, Бекон снова что-то записал. |
|
|