"А.И. Кобзев. Китайский Эрос (Научно-художественный сборник)" - читать интересную книгу авторариятия. Развивая его, можно добавить следующее. Один из реконструирован-
ных Е Дэхуем трактатов "Тайные предписания для нефритовых покоев" ("Юй фан би цзюэ", см. ниже его перевод) начинается цитатой из "Чжоу и": "Од- на инь, один ян - это называется путем-дао", свидетельствующей о двупо- лом характере высшего закона мироздания (дао). В оригинале ("Чжоу и") приведенная фраза имеет такое продолжение: "Оформление этого есть приро- да (син)" ("Си цы чжуань", 1, 5). Данная связь пути-дао с индивидуальной природой - син отражена и в самом начале еще одного классического трак- тата "Срединное и неизменное" ("Чжун юн", VIV вв. до н.э.): "Руко- водствование природой (син) называется путемдао" (ср. /6, т. 2, с. 119/). В соответствии с этой подчиненностью "пути инь-ян" важнейший ми- ровоззренческий термин "син" совмещает в себе обозначение индивидуальной природы всего сущего со значением "пол". Отсюда следует, что в китайской культуре, естественный язык которой не знает грамматической категории пола, последний тем не менее представлен в качестве онтологической уни- версалии, т.е. всеохватывающей характеристики. Эту универсальность под- черкивает синонимия иероглифов "син" ("природа") и "шэн" ("жизнь") в фундаментальном для китайской эротологии терминологическом сочетании "ян шэн" или "ян син", означающем "пестование жизни" или "пестование приро- ды". Подобная взаимозамена выглядит еще более естественной в ориги- нальной графике, поскольку иероглиф "син" состоит из знака "шэн" с до- бавлением элемента "синь" ("сердце"). Однако и тут скрыт очередной парадокс. С одной стороны, китайская эротология признавала транссексуализм, считала возможным прямой матери- ально-энергетический обмен между мужчиной и женщиной, их полную или час- тической живописи и порнографических картинках, где изображения сексу- альных партнеров порой настолько сходны, что с первого взгляда их трудно различить по половому признаку. Но, с другой стороны, понимание двух по- лов как двух разных видов природы, точнее даже разных "природ", разли- чающихся между собой, подобно воде и огню, обнаруживает радикальную про- тивоположность женщины и мужчины, которая в эротологической терминологии названа "враждой", или "соперничеством". Для прояснения вопроса о соотношении сил в этой борьбе целесообразно обратиться еще к одной центральной категории китайского мировоззрения. Прямым воплощением пути-дао в индивидуальной природесин является благо- дать-дэ. Термин "дэ", образующий коррелятивную пару с "дао" (ср. "Дао дэ цзин"), обозначает основное качество, которое обусловливает наилучший способ существования каждого отдельного существа или вещи, а поэтому в применений к людям обычно трактуется как "добродетель" и на западные языки переводится словами, производными от латинского "virtus". По пово- ду этого широко распространенного отождествления американский синолог П. Будберг заметил: "Филологов, однако, беспокоит отсутствие у китайского термина каких-либо дополнительных значений, принадлежащих латинскому этимону "vir", а именно: "мужественности" и "мужества". Они напоминают нам, что термин "дэ" свободен от какой-либо связи с сексуальными ассоци- ациями и отличается этим от парного ему термина "дао""путь", который в одном или двух выражениях, таких, как "жэнь дао" - "путь мужчин и жен- щин", внушает мысль о сексуальной активности" /21, с. 324/. Теснейшая взаимосвязь дэ с дао, особенно в производительной функции, |
|
|