"Радек Кнапп. Франек " - читать интересную книгу автора

временем дальше, а хозяин не сводил с прелестницы глаз, осыпая ее
комплиментами, расхваливая новую прическу и восхищаясь совершенной формой
ногтей. Но стоило девушке проявить к нему интерес, улыбнуться или заговорить
о планах на вечер, его охватывала тревога. Пан Коса переминался с ноги на
ногу, краснел, бледнел, и если ничего другого ему в голову не приходило,
указывал пальцем на катившую прочь телегу. Поспешно кланялся и, пробормотав
себе под нос извинения, мчался за ней. Девушка удивленно смотрела ему вслед,
собиралась еще о чем-то спросить, но Коса бежал как бешеный и скоро был уже
так далеко, что ей пришлось бы кричать. Девушка наконец опускала глаза и шла
восвояси. Странным образом, ей всегда нужно было совсем не в ту сторону,
куда умчался торговец стеклом. Случавшиеся поблизости люди, наблюдавшие эту
сценку, смеясь, утешали девушку: не стоит, мол, слишком на него сердиться --
пан Коса на все свидания ходит с телегой.
Как-то раз мне самому довелось наблюдать, сколь рьяно торговец стеклом
готов отстаивать свою свободу. Мой путь в школу лежал мимо его дома, и
однажды я стал свидетелем весьма необычной сцены. Через окно мне было видно,
что пан Коса как раз собирается бриться. Вот он вытаскивает из брюк кожаный
ремень, закрепляет его на дверной ручке. Потом натягивает и точит о него
бритву. Брюки его тем временем сползают до самых щиколоток. Вместо того
чтобы их подтянуть, он принимается намыливать лицо, то и дело с довольным
видом поглядывая в зеркало. Но что-то, очевидно, не дает ему покоя. Он
подтягивает штаны и с намыленным лицом принимается расхаживать по дому.
Заглядывает во все комнаты, даже в уборную и в чулан. Везде непременно есть
небольшое зеркало на стене, и в каждое Коса заглядывает, бормоча при этом:
"Доброе утро". Похоже, за все тридцать лет холостяцкой жизни ему так и не
довелось прочувствовать, что такое одиночество. С самого утра дом густо
населен всевозможными Косами, которые не дают скучать настоящему, поднимают
ему настроение. Убедившись, что все они на месте, пан Коса возвращается в
ванную, где его ждет бритва, и с чувством глубокого удовлетворения включает
радио.
Радио поет по-английски, из моего укрытия это отчетливо слышно. Пан
Коса уже много лет слушает не только песни, но и новости исключительно на
этом языке. И вовсе не потому, что хорошо его знает - по правде говоря, он
не понимает ни слова, - просто его дом - единственный во всей округе, где
принимаются английские радиоволны.
Коса берет бритву и осторожно скоблит подбородок. Пена уже высохла, но
соседа это, кажется, совершенно не беспокоит. Все энергичнее водит он
бритвой от горла к ушам, напевая при этом себе под нос.
Так вот, пока пан Коса был целиком погружен в созерцание своего
отражения, его кобыла, привлеченная звуками радио, просунула голову в окно.
Стойло Шарабайки, кое-как пристроенный к дому деревянный сарай, - всего в
нескольких шагах. Едва заслышав по радио музыку, лошадь придвинулась ближе,
протиснула голову в окно и принялась с интересом рассматривать все, что
лежало на подоконнике. И когда, глядя в зеркало, Коса вдруг заметил рядом со
своей физиономией лошадиную морду, случилось непоправимое. Лезвие дернулось
в его руке, и вот в следующий миг он уже внимательно рассматривает порез на
подбородке, осторожно ощупывает его. Две капли крови ползут по большому
пальцу, и наш сосед, которого, очевидно, пугает вид собственной крови,
становится бледным как мел.
Он поворачивается к Шарабайке, тычет испачканным в крови пальцем ей