"Ричард Кнаак. Книга дракона (Dragonrealm Origins-3) " - читать интересную книгу авторааристократическими чертами его заместителя. Кроме повадки лидера, Асаальк
обладал надменной красотой, присущей, похоже, всем сказочным героям. Но, невзирая на длинный перечень собственных недостатков, коротышка-ученый снова и снова убеждался, что глава экспедиции - именно он. Люди отчего-то прислушивались к его словам и гораздо охотнее повиновались ему, что ввергало самого Уэллена в смущение, а честолюбивого Асаалька, конечно же, раздражало. И это обстоятельство было одним поводом для страха. Доведи он своих людей до беды - и тогда, если они, конечно, выживут, Прентисс Асаальк окончательно и бесповоротно займет его место... Что же тогда будет? День только начинался. Ветер безуспешно пытался взъерошить его темные волосы, коротко остриженные, чтобы избавиться от лишних хлопот - их и без того хватало... Он пригладил слегка растрепанные вихры, стараясь не думать, что они прочерчены сединой, и остановился, устремив взор к отдаленному лесу. На первый взгляд места казались тихими и безопасными, но может ли что-либо в этой чужой земле быть таковым? Какая-то часть его разума попыталась было возразить, что тревожится он понапрасну, но другая часть понимала, что подобные тревоги - единственное, что удерживает его от излишней сонной мечтательности, к которой он был так опасно склонен в юности. Еще не достигнув и тридцати лет, он уже с некоторым удовольствием думал, что беззаботные дни его кончатся переломанными руками-ногами после того, как он однажды, увлекшись грезами наяву, забудет проверить, прочно ли стоит стремянка в библиотеке. - Ну... и что ты здесь делаешь? Он едва не подскочил на месте - так удивительно было слышать сообразив, что говорил кто-то другой, Уэллен понял: смысл вопроса был иным, куда более земным и прозаическим. Испустив вздох облегчения, он обернулся и увидел капитана Яльзо. Моряк был очень стар - никто не мог сказать, насколько стар. "Стар, как само море", - говорил кто-то из матросов. Ну, для подобного возраста капитан Яльзо держался еще хоть куда. Хотя волосы его и были поразительно - сплошь! - белыми, а окладистая борода полностью закрывала грудь, в капитане не было ни капли старческой дряхлости. Одна его осанка подтверждала это, не говоря уж о способности управляться с командой в жесточайшие штормы, когда он заставлял матросов работать изо всех сил и тем спасал "Крыло Цапли" и всех его пассажиров. За их долгое совместное путешествие это случалось неоднократно. Как и большинство людей, Яльзо был несколькими дюймами выше Уэллена. Ученый, снова - в который раз - удивился, что люди, подобные этому насквозь просоленному морем капитану, считаются с его мнением. - Что-то ты дрейфуешь, - сказал Яльзо тем тоном, в каком они говорили лишь между собой. Если на корабле хоть кого-то можно было назвать другом Уэллена, то этим человеком был Яльзо. До появления ученого капитану предстояла лишь долгая утомительная жизнь в отставке. Уэллен же подарил ему еще одно - и, правду сказать, величайшее - приключение. Никто до них не заплывал так далеко на запад. По крайней мере никто, сумевший бы после вернуться назад и поведать о своих странствиях. Однако ученый был целеустремлен и настойчив - и этого старому моряку было достаточно. Ни разу не терял он веры в Уэллена. - Извини, - пробормотал Бедлам. - Я все думаю и думаю: что же мы |
|
|